Вход/Регистрация
Сверкающий прибой
вернуться

Роудз Карен

Шрифт:

Строго конфиденциально японец сообщил ей, что амулет со стрекозой — лишь одно из сокровищ, похищенных за последнее время. Агенты международной полиции уже вышли на след преступников, но Элис могла оказать Интерполу существенную помощь. И если она согласится с ними сотрудничать, сумма вознаграждения будет удвоена.

Кроме денежного вознаграждения, Элис может рассчитывать на официальное, публичное признание ее заслуг японским правительством. А пока, в интересах ее безопасности, Элис будет постоянно находиться под наблюдением.

Элис быстро подсчитала в уме сумму, которая поступит на ее счет, если она даст положительный ответ. Можно будет сразу же открыть галерею, о которой она так мечтала! А публичное изъявление благодарности японского правительства за помощь в возвращении национального достояния сделает ей такую рекламу, которую невозможно получить ни за какие деньги. Другими словами, помощь следствию обеспечит Элис молниеносный успех. А требовалось от нее всего-навсего сделать вид, что она не знает об амулете со стрекозой, спрятанном внутри ожерелья.

Она приняла решение, взяла ожерелье из рук японца и застегнула его на шее. Улыбнувшись в первый раз за все время разговора, японец достал портативный магнитофон и записал заявление Элис о том, как к ней попала украденная драгоценность.

Элис задумчиво перебирала бусы, перед глазами стояло лицо Томми, гордо преподносящего ей свой подарок. Как могли продать такую вещь шестилетнему мальчику?

У нее вдруг засосало под ложечкой, и, вспомнив, что еще не завтракала, Элис начала было набирать номер службы отеля, но потом подумала, что не стоит сидеть взаперти. В интересах дела ей надо больше бывать на людях. К тому же надо было думать не только об амулете со стрекозой, но и о чайнице Токугавы, которую необходимо добыть для Конрада. Стараясь не нервничать, Элис взяла сумочку из соломки и пошла вниз.

В вестибюле было практически пусто. Сойдя с эскалатора, Элис направилась к небольшому кафе в надежде, что еще не поздно позавтракать. С ожерельем на шее она чувствовала себя так, словно несла огромный неоновый щит с надписью «Ограбьте меня!». Но никто, казалось, не обращал на нее внимания. Элис пришлось признать, что дешевые стекляшки выглядят вполне уместно в сочетании с цветастыми шортами и рубашкой, которые она надела.

На полпути Элис увидела Эдди Комейка, выходящего из того самого кафе, где она собиралась позавтракать. Певец тоже заметил Элис, и лицо его расплылось в улыбке.

— Привет! — радостно воскликнул он, довольный их случайной встречей. — Как вам понравился вчерашний концерт?

— Честно говоря, мне было немного не по себе, — призналась Элис. Комейк тем временем завладел ее рукой. — Я не привыкла, чтобы меня так явно выделяли из толпы.

Откинув голову назад, Комейк расхохотался, продемонстрировав ряд безукоризненно белых зубов. Смех был настолько заразительным, что Элис невольно улыбнулась.

— Вы думаете, мисс Марлоу, я поверю, что женщину столь редкостной красоты не выделяют из толпы при всяком удобном случае?

Элис осторожно высвободила руку и машинально потрогала ожерелье.

— Теперь я понимаю, почему вы так популярны на островах, — сказала она Комейку. — Но откуда вы знаете мое имя?

Выражение лица артиста едва заметно изменилось. Улыбка, так и не сошедшая с его лица, неожиданно показалась Элис какой-то неестественной.

— Вчера вечером мне позвонили из службы безопасности отеля, — объяснил он. — Наши номера, кажется, на одном этаже. Они сказали, что к вам ворвался грабитель, и теперь они обзванивают соседние номера, чтобы понять, был ли это единичный случай.

— И что же — больше ни к кому не залезли?

Эдди хмыкнул, и улыбка внезапно погасла.

— Надеюсь, больше ни к кому, — серьезно произнес он. — Как жаль, что вам испортили впечатление о здешнем рае, моя красавица.

Элис вспыхнула. Комейк не сводил глаз с ее лица. У Элис было такое ощущение, словно ее щекочут перышком по щекам. Пожалуй, это было даже приятно, несмотря на фамильярность, но лишь до тех пор, пока взгляд Эдди не упал на ожерелье.

— Что привело вас на острова? — спросил он, снова улыбнувшись.

— Работа.

Вкрадчивые манеры Комейка начинали казаться подозрительными. Ответ Элис явно разочаровал Эдди.

— Я-то надеялся, что вы приехали отдохнуть… и что я смогу помочь вам в этом. Так что же за дело привело вас сюда?

— Дело довольно скучное, — уклончиво ответила Элис.

Темные глаза Комейка едва заметно сузились. Ее объяснение явно не удовлетворило его.

— Как таинственно. — Эдди ухмыльнулся. — Наверное, это секретная миссия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: