Шрифт:
Крайлер покраснел.
– П-простите, командир. Я не думал…
– Точно, не думали! Я спущусь через минуту, а пока будьте повежливей с гостями.
Дрейк, не дожидаясь ответа, сбросил линию и набрал кабинет адмирала.
– Что случилось, Дрейк?
– Прибыл посол Уитлоу, сэр.
Брови адмирала поползли вверх.
– Он один?
– Нет, сэр. Дежурный сказал, что с ним племянница.
– Пусть поднимутся… Нет, лучше спуститесь за ними.
– Уже иду.
– Приведите их в мой кабинет.
– Послать кого-нибудь известить премьер-министра, сэр?
– Пока нет, командир. Вначале узнаем, с чем они пришли.
– Хорошо, сэр.
Дрейк сообщил дежурному офицеру, где его искать, и поспешил вниз, к Кларенсу Уитлоу. Посол сидел в вестибюле, с ним была молодая женщина. Она стояла спиной к командиру, но сразу показалась ему знакомой.
– Добро пожаловать, господин посол! Спасибо, что пришли… Здравствуйте!
Женщина повернулась на звук его голоса, и он узнал очаровательное лицо, которым любовался вчера весь вечер у миссис Мортридж.
– Здравствуйте, командир Дрейк, – отозвалась Бетани Линдквист.
– Вы знакомы? – удивился Уитлоу.
– Встретились вчера, сэр. Но я не знал, что Бетани ваша племянница.
– Вы не спрашивали, – улыбнулась Бетани.
– Действительно. – Дрейк повернулся к Уитлоу. – Адмирал просил меня провести вас в его кабинет, господин посол.
– За тем мы и пришли сюда.
– Отлично, сэр. Тогда – прошу за мной.
Командир провел гостей к лифту и набрал код кабинета адмирала. Следующие несколько секунд он любовался отражением Бетани Линдквист в полированных дверях лифта.
Адмирал пожал руку Уитлоу и поцеловал руку его племяннице, затем провел их в ту часть кабинета, где стояли несколько высоких кресел, обтянутых кожей ззоро.
– Кофе, господин посол?
– Да, благодарю вас, адмирал. Сахара не нужно.
– А вам, мисс Линдквист?
– Со сливками, но без сахара.
Адмирал повторил просьбы гостей, и через минуту на пороге возник стюард в белом мундире, с четырьмя кофейными чашками. Конечно, в них был не кофе, а произрастающий на Альте заменитель, вкус которого основатели колонии находили ужасным. Адмирал пригубил свою чашку и поставил ее на стол перед собой.
– Чем могу помочь вам, господин посол? – спросил он.
– Всю прошлую ночь я размышлял над просьбой премьер-министра передать вам коды для прыжковых двигателей «Дискавери». Я согласен удовлетворить просьбу, но только на своих условиях.
– И каковы они?
– Я предполагаю передать вам коды для прыжкового компьютера «Дискавери», но сохранить пароли безопасности, необходимые для исполнения команд этим компьютером.
– Не понимаю вас, господин посол. Зачем нам прыжковые коды, если компьютер не будет выполнять команды?
– Пароли останутся в распоряжении моего представителя, который будет вводить их вручную перед каждым перемещением в подпространстве. Затем пароли будут извлекаться из памяти компьютера до следующего раза.
– То есть ваш представитель будет обладать правом вето на действия и перемещения экспедиции, – подытожил Дардан.
– Именно так! – подтвердил Уитлоу. – Когда я занял пост земного посла, я дал клятву защищать интересы Земли и другого способа сдержать эту клятву не знаю.
– И кто же тот образец чистоты, на чьи плечи будет возложена ответственность за судьбу нашей планеты? – поинтересовался Дардан.
– И вовсе это не образец, адмирал! – взорвалась Бетани Линдквист.
Дардан повернулся к ней с выражением вопроса на лице. Бетани в смущении кашлянула и опустила взгляд на сложенные на коленях руки.
– Простите, что перебила, – пробормотала она.
– Кажется, вы его знаете, мисс Линдквист.
– Можно сказать и так, адмирал, – ответила та с ноткой неповиновения в голосе. – Дядя попросил меня представлять его в этой экспедиции, и я согласилась.
– Это невозможно! – прорычал Дрейк.
– Почему, командир? – спросил Уитлоу.
– Присутствие вашей племянницы на борту недопустимо, сэр. Подумайте сами! Большая часть моей команды в космосе уже больше года! Кроме того, военный крейсер не предназначен для женщин, а если мы вступим в бой, возникнет угроза для ее жизни. «Дискавери» – не место для женщины.
– Командир Дрейк, без моей племянницы экспедиция вообщене состоится.
– Вчера вы говорили по-другому, командир, – заметила Бетани.
– Одно дело – говорить с очаровательной женщиной на приеме, мисс Линдквист, и совсем другое – управлять двумя сотнями весьма активных мужчин.