Шрифт:
Обучение Островитянина началось с теории.
— Слушай внимательно! — сказал я. — Плавать по-собачьи не так-то просто. Плавать — это тебе не то что ходить. В реке много водяных, и они так и норовят утащить человека под воду. Бывает, плывет человек, плывет, а потом куда-то исчезает, и никто его найти не может. Так что будь осторожен!
На этом я временно закончил теоретическую часть и перешел к практической.
Я критически оглядел Островитянина и заявил, что такой тощий никогда не научится хорошо плавать. Для начала я велел ему держаться за мои плечи и часто-часто ударять ногами по воде. Потом я положил его на живот и, придерживая на руке, чуть приподнял над водой, чтобы он попробовал движения руками. Тут я вспомнил, что перед тем, как начать обучение на воде, ученику нужно пару раз окунуться. Я велел Островитянину сделать сильный вдох, зажать нос и опуститься под воду. Островитянин сделал вдох и окунулся. Тогда я разрешил ему начать плавать.
— У тебя слишком слабые руки! Загребай посильнее. И глаза зажмурь. Вот так их надо зажмуривать. А руками ударять вот так… Плавать ты еще не можешь, ногами еще не как собака делаешь. Смотри, как надо… — то и дело поправлял и наставлял его я.
Чтобы показать, как именно надо, я прыгнул в воду и поплыл, изо всех сил работая руками и ногами. Проплыв так метров пятнадцать, я почувствовал, что выбился из сил, и повернул обратно к берегу. И тут ноги мне неожиданно свела судорога.
Я попытался проплыть еще немного — я был уже близко от берега — и стать на дно, но не мог. Судорога снова свела мне ногу! От испуга мне стало казаться, что кто-то обхватил меня снизу за ноги и тащит за собой на дно. Охваченный ужасом, я начал барахтаться как попало. Вдруг перед глазами мелькнула какая-то неясная тень. Я инстинктивно рванулся и изо всей силы вцепился в нее. Я почувствовал, как кто-то старается вырваться из моих объятий, и ощутил укус в руку…
Когда я очнулся, я увидел, что лежу на берегу, у самой воды. Рядом со мной лежал Островитянин и, сплевывая кровь, растирал горло. Я почувствовал боль в правой руке от укуса. Еще ничего не успев сообразить, я снова вспомнил о судороге и заорал благим матом:
— Спасите! Помогите! Тону!
— Прекрати орать, — сказал Островитянин. — Ты ведь уже на берегу.
Мы пролежали с ним еще довольно долго. Руки и ноги болели так, точно разламывались. Буйволица Бинь, которой надоело валяться в воде, давно уже поднялась на берег и пощипывала траву.
Я отвел буйволицу домой, сказал сестре, что простыл, и тут же улегся спать.
Я проспал, не вставая, до самого утра.
Утром у меня противно бурлило в животе. У Островитянина на шее виднелись синяки, и она уже начинала распухать — так крепко я уцепился за него, когда он бросился мне на помощь.
Островитянин сказал, что ему пришлось укусить меня, чтобы я его совсем не задушил, а потом он взвалил меня на плечи и пошел, то и дело хватаясь за дно рукой — было уже совсем близко от берега.
Шея у Островитянина еще несколько дней оставалась раздутой. Все в доме решили, что у него свинка. Дедушка Ук сказал, что при свинке лучше всего горло обмазывать известкой и сажей. Вымазанный известкой и сажей, Островитянин стал похож на домового. Он выглядел таким чудищем, что, где бы ни появился, на него начинали лаять собаки. Даже пес Вэн его не узнал и лаял не замолкая.
— Чего лаешь, ведь это наш Островитянин! — прикрикнула на пса жена Бон Линя.
Но пес не успокаивался и продолжал ворчать, а едва Островитянин попытался подойти к нему, поджал хвост и куда-то удрал.
IV. ОБЩИЕ ЗАБОТЫ
Вообще-то я любил сестру. Особенно когда она варила цветную капусту или готовила пирожки. Сестра в таких случаях всегда накладывала мне полную тарелку. Когда поспевала гуайява, она и гуайяву мне приносила. Она была добрая. Если она в Куангхюэ смотрела представление бродячих актеров, то в чувствительных местах всегда плакала навзрыд и потом целый день ходила зареванная. Но, вступив в ополчение, она заявила:
— Теперь я больше никогда не стану плакать! Слезами людям не поможешь! Только так, как сестры Чынг [25] , и надо поступать: наточили мечи, пошли на врага и положили конец всяким страданиям!
Сестра не хотела носить больше длинное платье, коротко остриглась и надела брюки и блузку. Она мечтала о широком кожаном поясе, к которому можно было бы привесить нож.
— Бон Линь знает, что ты хочешь вступить в отряд, — подозвав меня к себе, сказала она однажды с таинственным видом. — Сходи к нему. Он собирается что-то тебе показать…
25
Сестры Чынг — национальные героини, возглавившие движение за независимость против китайских феодалов (39–42 гг. н. э).
— Что, скажи? Ты ведь знаешь!
— Я ничего не знаю!
И она улыбнулась, словно что-то недоговаривая.
— А ты спрашивала его про высокие дома, которые у нас построят не сегодня-завтра? — спросил я.
— Спрашивала. Их обязательно построят, только не так скоро, как ты думаешь. Ну, ладно, иди! Бон Линь тебя ждет.
Птица бим-бип издавала продолжительные трели, словно звала вечер поскорее спуститься. Фикус, будто нарисованный на фоне неба черной китайской тушью, купался в багровых лучах заката.