Шрифт:
— Будь я художником, — сказала она, — я бы перенесла все это на холст.
— Так нарисуй.
— Да я даже не знаю, с чего начинать. Все растает, прежде чем я сделаю набросок.
— Запомни, потом нарисуешь по памяти.
Она покачала головой.
— Мои художества для богатых бездельников. На жизнь этим не заработать. Надо заниматься фермой и Уиллом, а не предаваться пустым мечтам.
Мэтт протянул ей кружку с кофе. Она отпила глоток горячей, горьковатой жидкости.
— Наверное, это и называется взрослением, — заметил он. — Научиться отказываться от своих мечтаний без лишних эмоций. Я всегда дивился, чего это мой папаша злится на всех и вся. Теперь начинаю понимать, и меня это пугает. Он много работал, но тем не менее оставался бедняком. Награда, на которую он рассчитывал, так ему и не досталась, а жизнь проходила мимо.
— Это не давало ему права вымещать свою злость на тебе.
Сьерра погрустнела.
— Так же как богатство не давало права твоему отцу давить на тебя.
— Он делал это не от злости. Я его единственный ребенок.
— Если он тебя так сильно любит, Сьерра, почему же сейчас держится в стороне?
— Уверена, ему это нелегко дается. Он считает, что поступает правильно. Хочет заботиться обо мне и Уилле, но по-своему. Просто отец не смирился с тем, что я выросла и способна сама принимать решения.
— Ты ищешь ему оправданий, дорогая. По сути, с твоим воспитанием дело обстоит не намного лучше, чем с моим.
— Иногда мне кажется, что мы выросли такими не благодаря, а вопреки нашим семьям.
Она прислонилась к нему. Ей казалось, что они находятся в окруженной со всех сторон льдом стеклянной башне, в которой ничего не может измениться.
— Давай не будем говорить о наших семьях, — попросила Сьерра. — Пожалуйста. Не сегодня.
Он усмехнулся:
— Есть хочешь? Свет снова включили, а в этой развалюхе-холодильнике вполне может найтись пара яиц.
Она отрицательно покачала головой:
— Я не голодна.
Он пожал плечами:
— В такую погоду лошадей не стоит выводить. Телевизора у меня здесь нет, так что я и не знаю, чем бы заняться.
Отступив на шаг, Сьерра выпустила концы одеяла, и оно соскользнуло на пол.
Мэтт с удовольствием посмотрел на нее:
— Похоже, у тебя уже есть кой-какие идеи, — заметил он.
— Хороший, горячий душ.
— Неплохо звучит.
Она на мгновение перестала улыбаться.
— Мэтт…
— Что?
— Ты многое для меня изменил прошлой ночью. Я хочу, чтобы ты знал, как я тебе благодарна.
— Потому что я вытравил из тебя Бена? Так уж случилось. Ничего бы мне не сделать без твоей помощи.
— Не только это. После всего, что случилось, нам все еще хорошо вместе… Даже лучше. Я этого не заслужила после того, как обошлась с тобой…
— Слушай, как ты рассчитываешь позаботиться о себе и сыне, если не можешь сказать про себя ничего хорошего? Кроме того, как не противна мне мысль о том, что ты жила с другим мужчиной, Бен, по крайней мере, подарил тебе замечательного сына, чего я никогда не смог бы сделать.
Он взглянул на нее. Что-то мелькнуло в ее глазах. Мэтт не успел разобраться, потому что Сьерра быстро отвела взгляд.
— Ты мне не поверишь, но у меня были обязательства перед мужем. Я хотела, чтобы мы были счастливы. Я полагала, что в постели с другим мужчиной буду чувствовать то же, что и с тобой. И ошиблась. Он никогда не мог дать мне того, что ты.
— Не собираюсь ревновать к мертвому.
— Я лишь боялась, что ты меня ненавидишь.
— Ненавижу? Да ты, возможно, избавила нас обоих от ненужных страданий. Признайся, мы с тобой никогда не смогли бы быть вместе, во всяком случае, не в этом городе. Почему бы нам просто не получить удовольствие от того, что есть, и не возвращаться постоянно к прошлому? Все сейчас иначе. Мы оба это понимаем. Успокойся, я не собираюсь тут надолго задерживаться. Только по суровой необходимости.
Сьерра открыла рот от неожиданности. Он поставил кружку на стол и поцеловал ее. От его прикосновения все мысли вылетели у нее из головы.
Несколько часов спустя Сьерра стояла у раковины в своей ванной комнате и умывалась теплой водой и пахнущим гарденией мылом. На ней были светло-бежевые джинсы и свитер крупной вязки цвета хаки. Волосы зачесаны назад. Она даже подумывала, не стоит ли их отпустить.
Присмотревшись к своему порозовевшему лицу с сияющими глазами, Сьерра пришла к выводу, что она выглядит как женщина, проведшая ночь в объятиях любовника. Уилл должен был вот-вот вернуться, и она надеялась, сын не заметит в ней никакой перемены. Разумеется, он еще ребенок, ему не догадаться, отчего мать так изменилась, хотя, в принципе, от его внимания мало что ускользало.