Шрифт:
— Сьерра, все это уже не имеет значения. Много воды с той поры утекло. Хотя как не значило? Ты ведь вышла за него замуж?
— Я хочу, чтобы ты понял. Не хочу бросать тень на то, что когда-то было между нами. Наши отношения были для меня дороги. В то лето я начала встречаться с Беном еще до знакомства с тобой. Отец постоянно следил за мной. Даже если он был в отъезде, экономка обо всем ему докладывала. Мне пришлось продолжать назначать свидания Бену, иначе отец бы догадался, что я встречаюсь с кем-то другим. Уж он обязательно бы выяснил, с кем именно.
Мэтт впился в нее внимательным взглядом, в оранжевом свете свечи она увидела, как исказились при воспоминании о прежней боли его красивые черты. Он положил ей руки на плечи.
— Перестань, Сьерра, — потребовал он. — Разве ты не поняла? Я не хочу слушать про тебя и Бена.
Она моргнула, чтобы спрятать набежавшие слезы.
— Все не так, как ты думаешь. Мы с Беном ходили вместе на вечеринки. Наши отношения были… совсем не такими, как у нас с тобой. Я о нем в этом смысле вообще не думала.
— Если все было так невинно, отчего ты не рассказала мне, что встречаешься с ним?
— Ты бы не понял.
— Нет, но, возможно, не было бы ощущения, что мне дали хорошего пинка. Что произошло? Ты решила, что раз уж вы всюду ходите вместе, почему бы не пожениться?
— Разумеется, нет. Бен сделал предложение, и когда отец узнал, что я ему отказала, пришел в бешенство.
Мэтт скептически взглянул на нее.
— Ты ему отказала?
— Да. Отец потребовал объяснений, и я все рассказала. Я рассказала ему про нас, Мэтт.
В комнате повисла тяжелая тишина. Мэтт изумленно смотрел на нее.
— Твой отец все знал?
— Я думала, он смирится, когда узнает тебя, но все вышло из-под контроля. Отец потребовал, чтобы я вышла за Бена, и я сдалась.
— Тому, кто предложил больше?
— Нет. Отец гневался. Я была расстроена. Ты должен понять, Мэтт, всю жизнь он был для меня семьей. Отец человек жесткий, меня часто возмущало его явное давление. Но он также и умный, компетентный человек. Я с уважением относилась к его суждениям и доводам. Я была молода… запуталась и позволила убедить себя.
— Ты можешь говорить до посинения, радость моя, но для меня это все полная чушь.
— У меня с отцом были другие отношения, чем у тебя со своим. Мне нелегко было идти против него.
— Я безмерно уважал свою мать, но я не позволил бы ей указывать, на ком мне жениться. Да она бы и не стала этого делать.
— Но если бы сделала, ты призадумался бы, понимая, что у нее есть веская причина.
— Возможно. Но поступил бы так, как считал нужным.
— Ты привык решать за себя, когда был таким маленьким, как Уилл, или даже раньше. Мэтт, всю жизнь отец говорил мне, в какую ходить школу, в каких магазинах делать покупки, приглашения на какие вечеринки принимать. Я была воспитана слабой, неспособной жить самостоятельно и боялась лишиться поддержки, на которую привыкла рассчитывать.
— Я бы сумел о тебе позаботиться.
— И я превратилась бы для тебя в слишком тяжелый груз. Я не хотела тебе мешать, Мэтт, никогда не хотела, чтобы ты думал обо мне плохо. Смешно, правда?
— Недавно ты сказала, что любила Бена.
— Я по-своему хорошо к нему относилась. Он старался быть хорошим отцом, хотя идеального мужа из него не вышло. Были отдельные нюансы в нашем браке, о которых Уилл не подозревает, и я сделаю все, чтобы он не догадался, что мы с Беном не были безоблачно счастливы.
Мэтт покачал головой:
— Наверное, люди в больших, красивых домах живут по другим правилам, чем мы, простые работяги. Ты сделала то, что считала правильным, Сьерра. Я бы не смог жить в мире с самим собой, если бы вынудил тебя от всего отказаться.
— Но ты сам от всего отказался. Почему ты уехал, Мэтт?
— Не хотел болтаться здесь и смотреть на тебя с Беном. Но не только из-за этого. По сути дела, если бы не ты и Сэм, да еще школа, я бы уехал намного раньше. Мы с отцом разве что не дрались, так что я уже дошел до предела. Мне казалось, он с каждым днем все больше меня ненавидел.
Сьерра протянула руку к бутылке, как потерявшийся человек в пустыне тянется к фляжке с водой, но Мэтт удержал ее.
— Только опьянеешь, а это ничего не решит, — предупредил он. — Ты ведь не привыкла к пиву?
Она согласно кивнула головой.
— Тогда зачем ты пытаешься напиться?
Сьерра не ответила, и он пристально посмотрел на нее, потом наклонился и поцеловал ямочку на шее между отворотами рубашки. От прикосновения его губ у нее перехватило дыхание и потеплело в груди. Она откинулась на диван, когда губы Мэтта завладели ее губами, и, закрыв глаза, провела пальцами по его густым волосам.