Шрифт:
— С тобой я чувствую себя так, как ни с кем другим, — признался он. — Но ты заслуживаешь лучшего. Так было всегда. И мы оба это знали. Не потому ли ты плакала в прошлый раз? Вот отчего я не хочу, чтобы все повторилось.
Она схватила его за руку.
— Мэтт, я плакала вовсе не из-за этого! — Я плакала, потому что забыла, как мне хорошо с тобой. Потому что никто никогда не относился ко мне так, как ты… Для меня ты — лучше всех, — продолжила она настойчиво. — Ты честен, трудолюбив, и у тебя есть идеалы. Я не знаю лучшего человека, чем ты, Мэтт Роллинз. Ты самый замечательный. Я смело могу доверить тебе свою жизнь. Это я недостойна…
— Я не хочу брать на себя ответственность ни за чью жизнь. Мало доставить тебе удовольствие в постели, Сьерра. Тебе нужен мужчина, который всегда будет с тобой и Уиллом, у которого много денег, который сможет дать тебе кучу детей. Ты всегда о них говорила.
— Мне наплевать на деньги. И нужен мне лишь один человек.
— Не говори так. Ты просишь у меня больше, чем я когда-либо смогу тебе дать. Разве не видишь, что делаешь мне больно.
— Черт, до чего же ты несговорчивый. Я знаю, что ты горд, что я когда-то глубоко уязвила твое самолюбие. Но ведь прошла уже целая вечность. Если я ничего для тебя не значу, если ты в постели испытываешь ко мне только те чувства, какие вызывает у тебя любая другая женщина, скажи, и я смирюсь.
Он промолчал, и сердце ее заколотилось.
— Мэтт, в тот раз мы даже не знали, как мы молоды. Теперь я вижу, что должна была поступить иначе. Я должна была прийти к тебе, прежде чем позволить отцу заставить меня что-то сделать. Но теперь тебе уже за тридцать. И я верю, что тоже изменилась. Дай мне шанс в этом убедиться.
Он так сдвинул брови, что они сошлись на переносице.
— Зачем было приходить ко мне? Ты знала, как я к тебе относился. И сама все решила.
Сьерра поняла, что едва не проговорилась.
— Отец пригрозил выгнать меня из дома, если я немедленно не выйду замуж за Бена.
Глаза Мэтта расширились.
— Порядочная свинья, верно? Я могу еще понять, что ты привыкла жить в большом доме, есть в ресторанах, путешествовать и носить красивые платья…
Она мрачно взглянула на него:
— У меня не было выбора. Я не умела о себе позаботиться. Так уж меня воспитали. Бен сделал мне предложение. Ты — нет.
— Почему твой отец так разозлился?
Она отвела взгляд:
— Я призналась, что спала с тобой.
— Зачем? Просто позлить его? Какой в этом был смысл? Или ты хотела хоть на время отвлечь его от дел и заставить обратить внимание на себя, бедную маленькую дочку?
Сьерра съежилась под его презрительным взглядом. Знай он, что она была беременна, понял бы, что это был не каприз. Но откуда ему знать? А она не может сказать.
Сьерра подняла голову.
— Тебе не понять отношений между мной и отцом. До нашей встречи я ничего от него не скрывала. Надо было прежде чем говорить, познакомить вас. Тогда бы отец не пришел к таким неверным выводам относительно тебя.
Мэтт насмешливо рассмеялся:
— Вроде того, что у меня нет ни цента за душой и моя семья пользуется дурной славой? Что мой отец не появляется месяцами, и только в это время я чувствую себя спокойно? Милая, он был прав на все сто. Я действительно не мог прокормить даже мышонка. Черт побери, да если бы у меня была дочь, я бы тоже не захотел, чтобы она вышла замуж за бедняка. Зачем нужно было так торопиться? Я откладывал каждый цент, чтобы купить землю. Плохо это или хорошо, но я со временем собирался предложить тебе стать моей женой. Постоянно об этом думал. Если бы ты так не поспешила…
— Ты говорил, что хочешь уехать, но никогда не упоминал о браке.
— Не люблю болтать, пока не могу предложить что-то реальное.
Она снова опустила голову на подушку.
— Отец жутко боялся, что я сбегу с тобой. Он ведь должен абсолютно все держать под контролем. Ты в самом деле этого хотел, Мэтт? Чтобы мы поженились, чтобы у нас был дом и семья?
— Я про семью ничего не говорил. Ты знаешь, как я к этому отношусь.
— Знаю, но не уверена, что ты на самом деле так чувствуешь. Разве годы тебя не изменили? Я вижу, как ты относишься к Уиллу. Ты любишь племянника и племянницу. Твои глаза светятся, когда ты о них говоришь. Я приняла твои условия, Мэтт. Никаких уз, никаких обязательств. И я не прошу тебя мне что-то обещать. Но мы же не пленники прошлого. Может быть, нам стоит попробовать…
— Тут все иначе. Я не должен заботиться об их будущем. Не собираюсь делать никакого ребенка несчастным лишь по своей прихоти. У моего старика было пятеро, а любил он только Дилана, да и то по-своему, по-уродски. Почему он после него не остановился? Ведь Дилан был первым. Он продолжал делать детей, верно думая, что осчастливит их. Ведь и тридцать с лишним лет назад можно было предохраняться.
— Но ты ведь не твой отец.
Что-то в его словах зацепило ее, но немного подумав, она пришла в ужас и едва не вскрикнула. Сьерра сжала руку в кулачок и ударила по простыне.