Шрифт:
Издалека он выглядел так же, как во время своей морской прогулки. Когда же он подошел ближе, братья увидели, что он моложе, чем им показалось [вначале, — может быть, лет тридцати. Под пиджаком у него была рубашка, расстегнутая на загорелой волосатой груди. На шее болталась золотая цепочка. На лице сияла улыбка, обнажавшая ряд ровных белых зубов. Джо подумал, что, вероятно, эта улыбка часто появляется на его лице вне зависимости от настроения.
— Итак, ребятки, что привело вас к моему дому в этот прекрасный вечер? — осведомился он. Тут выражение неприятного удивления пробежало по его лицу. — Я, кажется, вас узнаю, мальчики! Ведь это вы гнались сегодня за моей лодкой? — Поскольку ни Джо, ни Фрэнк не отвечали, на лице незнакомца появилось раздраженное выражение. — Сдается мне, вы шпионили, ведь так? И что же вам за интерес знать, что я делал на острове?
— Мы хотели посмотреть, с кем встречается Кейт Виатт, — сказал наконец Фрэнк.
— Вот как! — снова улыбнулся незнакомец. — вы что, друзья Виатта?
— Ну да, можно сказать, — промямлил Джо. — Что-то вроде того.
— Ах, что-то вроде того, — произнес незнакомец. — Ну, мы с Кейтом Виаттом друзья уже много лет. Мы знакомы с тех пор, как он стал заниматься радиобизнесом. Фактически он начинал на моей радиостанции.
— Как, у вас есть радиостанция? — удивился Джо.
— У меня была радиостанция, — уточнил незнакомец. — Но теперь я занимаюсь музыкальными записями.
Фрэнк вытаращил глаза.
— Вы случайно не Бенджамин Харнесс? Его собеседник широко улыбнулся в ответ.
— Моя известность, как я вижу, растет не по дням, а по часам. Ну да, я Бен Харнесс. А вы соответственно пара умных и любознательных молодых людей, раз слышали обо мне.
— В самом деле, — сказал Джо, — нам очень нужно поговорить с вами.
— Ну, так сейчас вам предоставляется такая возможность, — сказал Харнесс, — Однако на вашем месте я бы нашел какой-нибудь другой способ увидеться со мной. Если бы вы попались собакам раньше, чем вас увидели охранники, вряд ли вы были бы сейчас в состоянии разговаривать с кем бы то ни было. Надеюсь, вы меня понимаете.
— Да-да, — ответил Джо, — прекрасно понимаем.
— Так о чем же вы хотели со мной поговорить? — спросил Харнесс. — Я, конечно, безмерно рад нашей беседе, но, боюсь, не смогу уделить вам много времени. Дела, знаете ли…
— Понятно, — кивнул Джо. — Мы слышали, вы являетесь владельцем студии грамзаписи.
— А мы, — продолжил Фрэнк, перехватывая инициативу, — работаем на новой радиостанции "Череп и кости". Слышали о такой?
— Да, — кивнул Харнесс. — Слышал, если вас это интересует.
— Ну так вот, — сказал Фрэнк. — Нам кажется, это здорово, что у вас своя студия.
— Да, — подхватил Джо. — И мы хотели с вами поговорить.
— Да о чем? Какое отношение я имею к вашей радиостанции?
— Вы можете иметь к ней отношение, — отозвался Фрэнк. — У вас есть записи, а нам они нужны, чтобы запускать их по радио.
— Так, может быть, мы могли бы заключить что-то вроде контракта? — продолжил Джо.
— Контракта? — переспросил Харнесс. — Я надеюсь, речь не идет о чем-нибудь незаконном, вроде того что вы будете ставить мои диски за деньги?
— Нет, что вы, — заторопился Фрэнк, — Нам бы такое и в голову не пришло.
— Конечно, — перебил его Джо, быстро прикидывая в уме ситуацию, — Кейт говорил нам, что вы с ним уже заключили такой контракт.
Взглянув на Харнесса, Джо понял, что сделал верный ход.
— Кейт вам об этом говорил? — переспросил Харнесс. — С чего это он рассказывает вам о таких вещах?
— По-моему, он просто был в болтливом настроении, — сказал Джо.
— Кейту следовало бы научиться держать язык за зубами, — проговорил Харнесс, — если он хочет иметь со мной дело. Могу вам сказать, что я просто предлагал мистеру Виатту для проигрывания ряд новых дисков, выпущенных нашей компанией "Харнесс Рекорде". У нас есть несколько молодых талантливых исполнителей, и мы хотели бы, чтобы слушатели могли познакомиться с ними в программах таких радиостанций, как "Череп и кости".
— Это вы и обсуждали с Кейтом Виаттом на острове посреди залива? — спросил Фрэнк.
— Так вы следили за Кейтом в надежде заставить его поделиться с вами деньгами! — догадался Харнесс. — Так вот, я встречался с Кейтом на острове, потому что люблю воду. Поэтому и мой дом стоит на берегу залива. Я подумал, что будет занятно встретиться с мистером Виаттом в таком живописном месте. Ну что, у вас есть еще вопросы? Если нет, я…
— Еще только один вопрос, — остановил его Фрэнк. — Он касается вашего склада в бухте.
— Склада в бухте? — повторил Харнесс. — Что-то знакомое.
— Это недалеко отсюда. — Джо указал в сторону доков. — Согласно городскому архиву, вы являетесь его владельцем.
— Охотно верю, — согласился Харнесс. — В окрестностях Бейпорта мне много чего принадлежит. В радиобизнесе, так же как в выпуске музыкальных дисков, бывают свои взлеты и падения, поэтому я считаю нелишним иметь некоторый доход с недвижимости, чтобы поддерживать свое финансовое положение на должном уровне.
— А в каких целях вы используете склад? — спросил Фрэнк.