Шрифт:
– А зачем много? Разве одной, большой, мало?
– Мало, - (по-детски рассмеялась). – На одну улечься, вторую – под бок, третью – обнять… И пошло поехало.
Расхохотался, расхохотался добродушно.
– Нужно будет попробовать.
(смущенно спрятала взгляд)
– Что там пробовать. Берешь – и спишь.
– Вот, ваш заказ, - любезно отрапортовал официант и поставил тарелки на стол. – Приятного аппетита.
– Спасибо, - спешно ответила я.
Асканио промолчал,
лишь мило улыбнулся мне.
– Так, а ангел? Будет… спящим?
– Скажем, задумался – и прикрыл веки. А уж, какие думы (а иногда и навязчивые сновидения) там, под тяжелыми занавесами, – остается лишь гадать.
– Ох, я уже с нетерпением жду… результат.
– Спасибо, - (смущенно закусила нижнюю губу), - Спасибо.
Глубокий вдох - и принялась… воевать с Цезарем.
***
Едва смогла уговорить Асканио не провожать меня.
И да, я не попала в вечное рабство «Колобка» - мой «друг» любезно расплатился за все сам.
Глупое, наверно, это замечание.
Но простите, простите. Для меня, увы, этот момент слишком… важен.
Представляете, едва мы расстались (Аско сел в свой автомобиль и укатил в неизвестном направлении), как этот корявый администратор, Колобок, догнал меня и…
тут же выдал (едва не давясь слюной от волнения):
– А, а вы еще не передумали? Хотите у нас работать? Есть один вариант…
(замялась, замялась я на мгновение – очень, очень соблазнительно…
Н-но, увы.
здесь уж часто бывает Герой моей Сказки, а значит – значит нельзя)
– Нет. Я, вообще, тогда… пошутила, - пронесла полную чушь;
резкий разворот – и спешно пошагала прочь.
… покамест, Сказка моя… еще дышит.
Глава Седьмая
Три дня упорных поисков – и все же нашла. Нашла я себе работу.
Так же по утрам. С семи до трех. Пять дней в неделю…
Свободны – среда и воскресенье.
Да уж.
Все хорошо, на все согласна,… да вот в воскресенье мое, свободное это, Cimitero acattolico закрыто.
Придется выдумывать, чем заниматься другим. Где-то искать новые места… для вдохновения…
Вот и иду, иду, бреду сейчас… по зеленым аллеям, теряюсь в глубине парков – ищу свою Музу.
И это - не то, да и это - не так.
Людно, слишком людно здесь – до ужаса и отчаянного крика раздражают всё и все.
Дамочки, мамочки, дети, старики с газеткой, парни… с собаками-свиньями на поводке.
Брр.
Верните мне мой рай.
Верните тишину и покой.
– Одно мороженное. С вишневым джемом.
– Два, давайте два таких, - от его голоса даже подкинуло на месте. Резко обернулась. – Асканио?
– И снова встретились, - мило улыбнулся мой «друг» и тут же дернулся, забирая две порции сладостей. – Возьмите.
(протянул деньги за двоих)
– Я сама заплачу.
– Не чуди, Амэли. Не чуди, - заботливо обнял (свободной рукой) за плечи и отвел меня в сторону.
Немного замялась. Слова застряли в горле.
– А в-Вы, здесь… ?
– А я здесь проездом. Еду, ничего не подозревая, а тут бах – и в окно увидел тебя. Вот и думаю, дайка поздороваюсь! Как жизнь? – протянул мне руку, дабы я уцепилась удобнее за локоть, и могли спокойно прогуляться.
– Да так, … свободные минутки выпали на воскресенье, а Acattolico закрытое в воскресенье. Вот и пытаюсь, за пределами некрополя, найти что-то милое сердцу.
– И как успехи?
– Пока ничего.
– А другие кладбища?
(скривилась)
– Не люблю другие – они меня удручают, пугают.
(рассмеялся, радушно захохотал)
– А Протестантское нет?
– Привыкла уже.
– Ясно.
– Кстати, - (решила состроить вид умной), - когда-то сам Оскар Уайльд, побывав там, на нашем любимом Cimitero acattolico, сказал, что это – самое святое место… в Риме.
(радушно ухмыльнулся)
– Что? – только и смогла выдавить в оправдание;
покраснела,
секунды, чтобы собраться - и вновь продолжила (обижено надув губы),
– П-правда. Я читала про это.
(пытаюсь оправдаться)
– Знаю. Слышал и я, – (глубокий вдох, дабы привести мысли в порядок), - В 1877 году Оскар проведывал английского поэта Китса. Занимательно то, что Уайльд боготворил этого Джона, умершего совсем молодым (как некогда и сам Китс боготворил озаренного юношеской гениальностью Томаса Чаттертона, покончившего с собой в возрасте восемнадцати лет, и все-таки оставившего в наследие потомкам немало запечатленного в искусстве совершенства). Уайльд посетил в Риме могилу Китса и дом, где тот умер, о чем потом и писал лорду Хоутону. Видишь ли, ему не понравилось барельефное изображение головы Китса - точнее, его портрет в профиль в медальоне. И вот захотелось Оскару, чтобы заменили все это на окрашенный бюст, похожий на тот, который у раджи Кулапура во Флоренции. Ведь тонкие черты лица Китса и богатство его красок невозможно воспроизвести в обычном белом мраморе[3]. Кажется, примерно так звучали его слова.