Медведевич Ксения Павловна
Шрифт:
– Умное решение. Где он сейчас и каково его положение?
– Днем я должен был получить от него известие по голубиной почте. Но не получил.
– И?..
– Теперь жду возвращения знакомой гулы, посмотрим, что она скажет.
– Знакомой... гулы?
– переспросил аль-Мамун.
– Гула - лучший разведчик, о господин, - покивал едва отросшим хвостиком черных волос Меамори.
– Она бежит очень быстро. И никакие лавовые поля ей нипочем. Она и через аль-харра бежит.
Аль-Мамун ошарашенно повернулся к Тарику. Тот ответил ему почтительно-предупредительным взглядом - мол, чего изволите, господин?
– Вернемся к карматам, - решил халиф.
– Вот Хама, - и он ткнул пальцем в карту.
– На Хаму вдоль моря идет карматская армия. Вторая армия выходит ей во фланг - а нам в лоб - с другой стороны по долине между лавовых полей. Еще немного - и Тахир попадет в клещи.
– Не позабудь про Фахль, повелитель, - поставив обе ладони на карту, заметил Тарик.
– Смотри!
Острый коготь уткнулся в башенку, изображающую укрепленный замок. Башенка темнела позади полированной гематитовой дощечки, обозначающей войско Тахира ибн аль-Хусайна. Фахль парсы взять не сумели и оставили крепость у себя в тылу.
– В замке большой гарнизон. Карматы могут выслать туда флот и ударить парсам в тыл. Более того, они смогут доставить существенные неприятности даже без дополнительных подкреплений! Что им стоит перехватить караван с провизией, к примеру?
– С Сияхом аль-Усвари тоже все ясно, - вздохнул аль-Мамун.
– Что ж... Воистину мы находимся в яйце карматов. Что же нам делать, чтобы не допустить поражения?
– Отступить. Отступить - всем трем армиям. И объединиться для общего сражения, - сказал Тарик и выпрямился.
– Отступить? Мы месяц сражаемся в этой земле, и ты предлагаешь нам все отдать?
– вскипел аль-Мамун.
– Прости, что перечу тебе, о мой халиф, - подал голос Элбег.
– Парсы говорят - спорить с государем, все равно что бить ладонью по шилу. Но они же говорят: ни в море, ни в судьбе человека при государе никогда нельзя быть уверенным. Да смилуется надо мной Всевышний, но я рискну вызвать твой гнев и согласиться с Тариком. Если мы не отступим и не объединим силы, нас перехватят и разобьют поодиночке.
– Хм...
– протянул аль-Мамун.
И посмотрел на аураннца. Тот, хищно припав к карте, перебирал тонкими длинными пальцами вдоль пятен лавовых полей у Дайр-Айюба.
– Ну и куда нам отступать? К аль-Кисва? К Набаку?
– У нас много конницы, господин, - мурлыкнул Меамори.
– Среди обрывов и ущелий не больно-то разгонишься...
– Так куда же?
– нахмурился халиф.
– Я бы предложил дать бой в окрестностях Гадары, - брякнув полумесяцем нагрудника о кольчугу, распрямился аураннец.
– Гадары?! А может, нам и вовсе спрыгнуть обратно в море?!
Сумеречник медленно моргнул большими пустыми глазами. И усмехнулся:
– Поле. Там большое поле. Не такое уж холмистое. И много зелени. Когда мы стояли под Адраном, я высылал туда разъезды. Мои люди сказали, что там много источников и ручьев. И много, много травы. Там есть, где пасти лошадей. Можем спокойно отступить и ждать там карматов - столько, сколько нужно, не испытывая недостатка в провизии и припасах. В Адране мы оставили большой гарнизон, туда приходят все караваны, принимающие грузы с кораблей. Хорошее место для лагеря. Хорошее место для боя. Просторное.
Тарик, неведомо как оказавшийся рядом с Меамори - халиф мог поклясться, что не слышал, как нерегиль поднимался со своего места, - поставил на ковер локти и оперся на них подбородком. Его взгляд сосредоточенно перемещался по карте.
– А ты что скажешь?
– вздохнув, спросил аль-Мамун своего командующего.
Нерегиль вздохнул в ответ. Встал. Перешагнул через расмотанную длинную ленту карты. Сел с другой стороны.
И уперся когтем в переплетение черных линий, расчертивших просторы между рекой Невед и Дайр-Айюбом:
– Вади. Глубокие. Обрывистые. И всего один мост - через Вади аль-Руккад.
– У нас будет время прийти первыми и занять лучшую позицию, - тонко улыбнулся Меамори.
Тарик, наконец-то, кивнул:
– Я согласен.
Аль-Мамун наклонился, чтобы лучше рассмотреть тот конец карты.
Невинно глядевшаяся развилка черных линий на самом деле обозначала узкие, как шрамы, скалистые ущелья головокружительной глубины.
– Ну что ж, - решился он.
– Гадара так Гадара. Отступаем.