Вход/Регистрация
Еще один Валентинов день
вернуться

Стюарт Энн

Шрифт:

Кто-то из проходивших по уголовному делу, догадалась она, но не могла вспомнить.

– Конечно, передумали. Рафферти, должно быть, был более общительным, чем обычно. Но при всем желании сюда и носа не сунет. Не рискнет рассказать о том, кто он и откуда. Как и все мы. Но наверняка наплел что-нибудь.

Безрассудный ужас сковал позвоночник. Хелен попыталась вырваться, но ей так сильно сдавили пальцы, что пришлось закусить губы, чтобы не закричать.

– Не бойтесь этого здания, мисс Эмерсон, – злобно мурлыкал незнакомец. – Оно не сможет причинить вред. Старый гараж снесли несколько десятилетий назад. Пожалуй, собаки сюда не сунутся, но другие существа не столь чувствительны. По мне, так место идеальное.

– Идеальное для чего?

– Чтобы убить вас. Что-то наподобие высшей справедливости, вам не кажется?

Мужчина присел на корточки, и Хелен взглянула в безумные глаза, когда-то выглядевшие вполне здраво на лице Вилли Морриса.

– Почему вы хотите убить меня?

Ее голос не дрожал, в отличие от рук.

– Скажем так, вы мне задолжали, – оскалился Моррис в жуткой дружелюбной улыбке.

И показал пистолет, очень маленький, очень смертоносный на вид.

«Сейчас я умру». Хелен восприняла происходящее достаточно спокойно, не имея другого выбора, раз уж этот психопат по неведомым причинам вознамерился выстрелить. И вдруг совершенно некстати рассвирепела на Рафферти. «Черт возьми, из-за этого негодяя я умру девственницей. Мерзавец, из-за него я погибну, не познав плотской любви».

Безрассудный гнев был настолько неистовым, что она вылетела из машины, хлопнув дверцей, и со всей силы оттолкнула Морриса. Второго шанса не представится. Хелен летела по тротуару с развевающейся за спиной шубой, в любой момент ожидая, что пуля вонзится в тело. Моррис не промахнется, он не из тех, кто мажет мимо цели, даже если добыча движется столь стремительно.

Метнулась через улицу, прямо на дамочку с двумя собаками. Те сбились в воющий клубок и запутались в поводках, обвивая женщин и яростно лая, пока Хелен старалась пробиться между псинами и вырваться на свободу, опасаясь, что подвергает смертельной опасности и себя саму, и постороннего человека.

Он подошел сзади, она тут же почувствовала его присутствие – еще до того, как ее схватили, вытащили из кучи-малы и поставили в вертикальное положение. Хелен хладнокровно развернулась, приготовившись к неминуемой гибели. Но вместо этого взглянула в колючие глаза Рафферти.

– Какого черта ты тут делаешь? – рыкнул он.

Она молча таращилась на взбешенного спасителя, не обращая внимания на голосистый вопль другой женщины, которая пыталась распутать себя и собак. Хелен оглянулась – никаких признаков Морриса, никаких признаков кого-либо вообще, только разъяренная парочка кокеров, один из которых бросал на нее злобные взгляды, второй по-прежнему осторожно косился на границы владения дома 1322 на Кларк-стрит.

Рафферти полностью игнорировал окружающее.

– Не соизволишь ответить? – рявкнул он. – Почему ты улизнула, не сказав, куда направляешься? Зачем явилась именно сюда?

– Я и не подозревала, что обязана отчитываться перед тобой. Не знала, что требуется твое разрешение, – парировала прокурорша, внезапно рассвирепев именно теперь, когда непосредственная опасность миновала.

– Черт побери, Хелен…

– Перестань чертыхаться, – отрезала она. – Ты чертовски много болтаешь.

Рафферти сжал ее плечи, но как бы жестко пальцы ни впивались в кожу, им было далеко до мучительной смертельной хватки Вилли Морриса.

– Зачем ты здесь?

– Вилли Моррис попросил меня приехать сюда. Пообещал все рассказать. О тебе.

Рафферти выпалил что-то гораздо более грубое, чем обычное краткое «черт побери».

– И ты согласилась? Не сказав мне?

– Я не знала, что это Моррис. Он не назвал себя. Кроме того, тебе я не доверяю.

Рафферти выглядел так, словно только нечеловеческими усилиями держал себя в руках. Почему-то его ярость радовала. Он бы так не злился, если бы не переживал за нее, хотя бы чуточку.

– Чего он хотел? – рявкнул Рафферти. – Что он тебе сказал?

Хелен попыталась изобразить дерзкую пренебрежительную ухмылку, но перекосилась от ужаса.

– Думаю, ты не хуже меня знаешь, чего он хотел, – сердито выпалила она. – Убить меня.

А потом, к своему полному изумлению и стыду, залилась слезами.

Глава 11

К дому Хелен они ехали в полной тишине. Рафферти почти не нервировал своей обычной, уже знакомой эксцентричной манерой вождения, и даже несколько промахов не вызвали протестов со стороны прокурорши. Она безучастно смотрела в окно, пристегнувшись ремнем безопасности, со следами высохших слез на бледном лице.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: