Шрифт:
Он наклонился над ней, прищурив глаза.
— Ты умрешь, шлюха. Я буду рад увидеть это.
Входная дверь снова, судя по звукам, распахнулась.
— Саманта? — это Ида позвала ее.
— Зови шерифа! — закричала она и получила вторую пощечину по начинавшему неметь лицу.
— Позаботься об этой старухе, Тайлер. У нас не так много времени, чтобы торчать здесь.
Найдя в себе силы неизвестно откуда, Саманта вскочила с кровати. Схватив с туалетного столика тяжеленную латунную лампу, она подняла ее над головой.
— Может быть, я и умру, мистер, — сказала она. — Только я собираюсь и вас прихватить с собой!
От громкого смеха у мужчины затряслись даже плечи.
— Слушайте, леди, вы хоть знаете, сколько законников мне угрожали? Знаете, скольких из них я отправил на тот свет? Больше, чем вы можете сосчитать. А теперь опустите-ка эту штуку, а не то не быть вам живой!
Саманта вцепилась в свое тяжеленное оружие обеими руками.
— Что вам надо? Ведь я даже… даже не знаю вас!
Мужчина усмехнулся, и от этой усмешки у Саманты все внутри перевернулось.
— Я собираюсь поохотиться на шерифа, малышка. А ты будешь моей наживкой.
Саманта уже поняла, что эти люди, должно быть, и есть Стрикленды.
Ужас за Макса заставил ее сильнее сжать лампу.
— У вас ничего не получится. Макс Баррет слишком умен, чтобы попасться к вам на крючок.
Мужчина прищурил желтые глаза.
— А вот у меня такое чувство, что он не будет так уж умен, если речь пойдет о тебе. Тайлер! Что, ты все еще возишься с этой старухой?
Саманта напряженно ждала ответа Тайлера Стрикленда. Она не слышала звука выстрела, но ведь и нож мог оказаться столь же смертоносен, как и пистолет. Она закрыла глаза и молилась, чтобы тетка была еще жива.
Стрикленд подошел на шаг ближе, и она напряглась, выше поднимая лампу.
— Клянусь, что сделаю это! — предупредила она его.
Он выхватил пистолет и направил его на нее.
— Кажется, для меня это все равно. Ты можешь умереть или сейчас, или немного позднее.
Она поняла, что он блефует. К сожалению, у нее не хватило смелости ответить ему тем же. Она закрыла глаза и поставила тяжелую лампу на стол.
Стрикленд вытянул руку и снова схватил ее за волосы. Он потащил ее за собой, через прихожую, через разгромленную гостиную, в кухню.
Крик Иды показался Саманте настоящей музыкой.
— Убери свои грязные ручищи от моей племянницы!
Ида была прижата к стене. Тайлер Стрикленд, направив на нее свой пистолет, качал головой.
— Заткнись, старуха! Почему ты ее не застрелил, Тайлер?
— 3-з-зак?! Ты… ты веришь в привидения?
— Какого черта, что ты там мелешь? — Зак швырнул Саманту на стул.
— Эта старуха, Зак, она… она выглядит точь-в-точь, как Ма!
— Я не твоя Ма, ах ты, ядовитый змей! — завопила Ида. — Твоя Ма, верно, умерла в тот же момент, как впервые увидела тебя!
Зак Стрикленд бросил на Иду оценивающий взгляд.
— Да, пожалуй, она смахивает на Ма. Ну и что же?
— Даже голос у нее такой же пронзительный, правда Зак?
Похоже было, что Зак Стрикленд начинает терять терпение.
— И что же?
— А то, что я не могу застрелить ее, Зак. Получится, будто я хочу продырявить Ма!
Громкий стук в дверь эхом разнесся по дому, и Саманта с надеждой посмотрела на дверь.
— Следи за ними, Тайлер.
Зак Стрикленд вышел из кухни, и Саманта поспешила подбодрить тетку улыбкой, от чего сразу же заныла вся левая сторона ее лица.
Тетка подмигнула.
— Саманта, милочка, не пытайся улыбнуться ради меня. А то еще вывихнешь челюсть, да так и останется.
Послышались приглушенные голоса, и затем Зак Стрикленд снова появился на кухне, а рядом с ним шел не кто иной, как шериф Гай Стенли собственной персоной.
Саманта готова была уже закричать от радости, но было совершенно ясно, что шериф и мистер Стрикленд находятся в наилучших приятельских отношениях. Тут она припомнила желтые глаза Гая Стенли, и к горлу подступила тошнота.
— Пора уносить ноги, Тайлер. Наш верный кузен только что видел Баррета в двух милях от города. Наш дорогой шериф с минуты на минуту будет здесь.
Шериф улыбнулся, увидев Саманту.
— А, добрый день, мисс Джеймс. Вот мы и снова встретились. Помните, я вам говорил, что дружба со мной может вам пригодиться?
Ида снова завелась.
— Что ты такое говоришь, ты, желтоглазый, двуличный, низкий, мерзкий…
— Почему вы до сих пор не разделались с ней? — спросил шериф Стенли.