Шрифт:
В 1966 г., желая увидеть друга и соавтора Хлебникова, разыскал и посетил А. Е. Крученых. Эту встречу также считал событием своей жизни.
Публикации работ Владимира Казакова на родине были незначительны:
В 1966 г. журналы «Радио — Телевидение» и «Сельская молодежь» напечатали несколько его прозаических миниатюр.
Спустя 24 года московский театр «Чет-Нечет» (режиссер Александр Пономарев) поставил его пьесу «Дон Жуан», а в 1993 г. московское издательство «Гилея» напечатало эту пьесу раритетным изданием.
В 1972—1973 гг. в Западной Германии вышли в свет две книги Владимира Казакова: «Мои встречи с Владимиром Казаковым» и роман «Ошибка живых», переведенные на немецкий язык Петером Урбаном, переводчиком и издателем двухтомника Хлебникова.
Книги привлекли внимание западных славистов, в результате чего появились издания на русском языке:
в 1972 г. — «Мои встречи с Владимиром Казаковым», из-во Ханзер, Мюнхен;
в 1976 г. — «Ошибка живых», издание Кельнского университета;
в 1978 г. — «Случайный воин», издание Кельнского университета;
в 1982 г. «Жизнь прозы» и «От головы до звезд», из-во Вильгельм Финк, Мюнхен.
В 1990 г. издательство Ханзер в Мюнхене опубликовало том драм Владимира Казакова в переводе на немецкий язык под названием «Не прерывайте меня. Я молчу!» (цитата из драмы).
Драмы, начиная с 1974 г., периодически передавались западногерманскими радиостанциями (режиссер радиопостановок Гейнц фон Крамер). В 90-х годах их ставили немецкие театры в Берлине, Гамбурге, Франкфурте-на-Майне (режиссеры Петер Шеттле и Биргите Линде).
Владимир Казаков до конца своей жизни писал стихи и прозу, из которых им были составлены еще несколько книг:
в 1979 г. была закончена книга «Клейменая ночь»,
в 1980 г. — «Надземелье»,
в 1981 г. — «Дневник игрока»,
в 1983 г. — «Дон Жуан».
Скончался 23 июня 1988 г. в Москве.
Т. П. Авальян