Шрифт:
талой весне напролом.
ваше благородие, смерть здесь присела.
он ус протяжно надвигает, щекой небри
тою звеня:
там, заслоняя листвой, дождь шевелился
косой
19
он: вы так взглянули, словно время само ушло
и всех уводит.
она: я здесь, а время там.
он: поодаль? это стена, но вчерашняя. сегодня
будет завтра.
она: все началось сейчас, а кончилось тогда
же.
он: для памяти нет более упорных случаев,
чем никакие.
она: шаг без ответа. вся ночь была не зря.
он: смотрите, здесь вся стена в днях. и над
пись стерлась от случаев, и позолота.
она: и лик святого. от каменных невзгод.
он: ведь это храм?
она: да.
он: день молится немногословно. молитва голу
бая.
она: вершина дерева — бывшая вершина ночи.
он: вы слышите? здесь все горит от звуков.
она: я слышу паузу — она легка, быстра.
он: мой голос разбудил свои чужие мысли, они
хотели молча отдохнуть, сбивая истину на
путь.
она: от тени два письма — одно, другое не
безмолвствует.
он: помните, мы молчали, слова забывались.
она: да, здесь все сказано, что не из слов.
1979—1980
углы бескрайние кочующих небес,
мир в возрасте дождя — таков ответ оконный,
и если призрак — мост, его прозрачный вес
не может заглушить воды ночные стоны.
и, отрывая тень от преданной стены,
от каждого огня, чернеющего где-то,
уходит этот звук, но лишь оттеснены
воды стенания на край ночного света
деревья приближались к ночи,
дул ветер северо-ночной,
был каждый миг небрежно-точен,
взлетая искрой голубой.
был воздух младше на мгновенье
железных крыш и куполов,
и свежесрубленные тени
своих не ведали стволов.
тогда, разбужен краткой смертью,
где звезд горящие черты,
ударом медленным измерил
лучи ночные высоты.
и молнии, которых нет,
и свет, который есть напрасно.
листва с ее прохладой ясной —