Вход/Регистрация
Соблазнить герцогиню
вернуться

Марч Эшли

Шрифт:

Шарлотта рассмеялась и, как ему казалось, она смеялась весело, от всей души. Когда же он повернулся к ней лицом, то понял, что ошибся – в глазах ее были грусть и отчаяние.

И Филипп тотчас же понял, о чем она сейчас думала… Шарлотта думала о том, что не потеряла бы несколько лет жизни, если бы он сразу откликнулся на ее просьбу о разводе, если бы удовлетворил эту просьбу еще три года назад.

Тихо вздохнув, она спросила:

– Но почему теперь… Ведь раньше тебе было наплевать на мои поступки, наплевать на тех, для кого я задираю юбки.

Он замер, уставившись на нее в изумлении; последние ее слова ошеломили его.

– Черт побери, Филипп! Ответь мне!

Он молчал, и Шарлотта, немного помедлив, отвернулась от него. Однако он успел заметить слезы, блеснувшие в ее сапфировых глазах.

– Все очень просто, дорогая, – пробормотал герцог. – Я решил, что тебе не место в Лондоне. Поэтому я в ближайшее время отправлю тебя в поместье, в Рутвен-Мэнор. Мне будет гораздо спокойнее, если ты будешь находиться там.

Из горла Шарлотты вырвался издевательский смех, но она по-прежнему не смотрела на него. Да, не смотрела – и при этом издевалась над ним, издевалась над герцогом Радерфордом!

А впрочем… Почему это вызвало у него удивление? Ведь она уже не раз осыпала его ругательствами и смеялась над ним… Черт побери, она даже молотила его кулачками! А ведь такого, кроме Шарлотты, никто себе не позволял, – напротив, все лебезили и заискивали перед ним.

Да, разумеется, будь на ее месте кто-то другой, он бы не потерпел такой дерзости. Но Филипп уже давно усвоил, что жена не начинает дрожать от его холодного взгляда и не боится его резкого тона. Более того, в ее взгляде было презрение, когда она снова посмотрела на него. А уже в следующее мгновение она с очаровательной улыбкой проворковала:

– Не думай, что ты решишь свои проблемы, если отправишь меня в провинцию. – Тут Шарлотта вдруг пододвинулась к нему поближе и, протянув обтянутую перчаткой руку, провела пальцем по его подбородку. У Филиппа перехватило дыхание; он не мог припомнить, когда жена в последний раз так прикасалась к нему. А она, глядя прямо ему в лицо, шепотом добавила: – Так вот, до тех пор, пока ты не выполнишь мою просьбу, я буду делать все возможное, чтобы превратить твою жизнь в ад. Понятно, ваша светлость?

Она хотела убрать руку, но Филипп перехватил ее. Крепко сжимая запястье жены, он проговорил:

– Кто бы мог знать, что очаровательная и благовоспитанная дочурка сквайра так преуспеет в роли любовницы… всех и каждого? Вы и впрямь делаете успехи, миледи.

Шарлотта попыталась высвободить руку, но Филипп крепко сжимал ее и поворачивал до тех пор, пока не вывернул ладонью вверх. Потом, глядя жене в глаза, спросил:

– Хочешь, чтобы я освободил тебя от брачных уз?

– Да.

Другой рукой он стал поглаживать ее ладонь, а затем принялся водить по ней указательным пальцем, как будто рисовал что-то.

– Хочешь, чтобы я освободил тебя, – и при этом позволяешь другим мужчинам ласкать тебя, не так ли?

Пальцы его скользнули к ее локтю, к краю перчатки. Но она промолчала, а он продолжал:

– Ласкать и раздевать, верно?

Шарлотта по-прежнему молчала, а Филипп принялся медленно, дюйм за дюймом стаскивать с нее перчатку. Возможно, жена его проявляла большую щедрость в ласках, которые дарила другим мужчинам, всем тем, кто восхищался ею, но теперь он твердо решил: впредь она будет принадлежать только ему. И не важно, сколько у нее было любовников, не важно, как много было тех, кто видел ее обнаженной, он поклялся, что теперь никто, кроме него, больше никогда не увидит ее в таком виде.

Тут перчатка, наконец, сползла к пальцам Шарлотты, а затем упала куда-то на пол. И тогда Филипп, шумно выдохнув, прижался губами к ладони жены. Через несколько секунд, приподняв голову, он тихо сказал:

– Кроме того, ты позволяешь целовать тебя, правда?

Шарлотта все так же молчала, но он почувствовал, что ее рука дрожит. Снова поцеловав ладонь жены, Филипп прошептал:

– Да, позволяешь мужчинам целовать тебя, – а что потом?…

Внезапно дверца кареты отворилась, и послышался голос кучера:

– Мы прибыли, ваша светлость!

Филипп в недоумении заморгал – оказывается, он не заметил ,как они остановились. А Шарлотта, поспешно отдернув руку, пробормотала:

– Где мы?

– Мы у Старой церкви, ваша светлость, – ответил слуга. – Тут рядом постоялый двор.

Шарлотта повернулась к мужу:

– Моя перчатка, Филипп… Где она?

Он наклонился и принялся искать в темноте перчатку. Не поднимая головы, проговорил:

– Я уже послал сюда своего человека, чтобы подготовил комнаты. Ужин тотчас же подадут, а ванна будет готова вскоре после ужина. Кроме того, твоя служанка…

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: