Шрифт:
Не успел он отойти, как хозяин ударил его ключом по щеке.
— В следующий раз не медли, — рявкнул Синвелин. — Когда мне что-то нужно, подавай тотчас же. Понял, ты, растяпа?
Держась за разбитую щеку, Эрмин кивнул.
— Скажи кому-нибудь из этих дуралеев конюхов, чтобы оседлали мне после ужина лошадь. Найди Мадока и Туэдура и скажи, чтобы были готовы ехать со мной. А теперь убирайся с глаз моих, деревенщина.
Эрмин поклонился и торопливо вышел. В этот момент появился Брайс Фрешет.
Синвелин сразу же перестал хмуриться и заулыбался.
— А, Брайс! Добро пожаловать. Синвелин заметил, что вид у нормандца был не слишком довольный. Видно, Рианон показала свою строптивость, а это едва ли расположило к ней нормандца.
— Что-то не так? — спросил он.
— Вы имеете в виду что-то, помимо отсутствия белья и еды, милорд? — насмешливо уточнил Брайс.
— Я же вам сказал: вы вольны все исправить. Где вы были?
— Исполнял ваш приказ, милорд: пытался найти хоть какое-то белье для леди Рианон.
— А! — Синвелин откинулся в дубовом кресле. — И, судя по вашему огорченному лицу, безуспешно?
— Да. Белье, которое я обнаружил, не подходит для дамы.
— И для меня, — добавил лорд Синвелин.
— И для вас, милорд.
— Ладно, в моем багаже есть постельные принадлежности.
— Я уже нашел белье, милорд.
— Да ну?! Я поражен тем, что вам удалось чего-то добиться от лентяев слуг в этом Богом забытом месте.
Брайс покраснел, искоса взглянул на Синвелина и произнес:
— Леди Рианон говорит, что не желает здесь оставаться. Она хочет вернуться к отцу.
Синвелин с трудом сдержал злость.
— Когда она это сказала? Когда вы везли ее сюда?
— Да, милорд. И повторила, когда я принес ей постельные принадлежности.
Синвелин подался вперед.
— Вы сами отнесли ей белье?
— Да, милорд, — ответил Брайс. — К сожалению, служанка меня не поняла, поэтому я отнес вещи сам.
— И это была ваша постель?
— Ничего лучше я не нашел.
— Дама, разумеется, была довольна вашей жертвой.
— Я не признался, что это мои вещи.
— По вашему лицу не скажешь, что она была рада вас видеть.
— Полагаю, что она будет рада никогда больше не встречаться со мной.
— Чувствую, что моя возлюбленная надерзила вам, но это их семейная черта. Дайте время, и Рианон от нее избавится.
— Я рад услужить ей, раз она станет вашей супругой, милорд.
— Жаль, что вы остались без постельного белья, но я оценил вашу смекалку. Оно понадобится всего на одну ночь, так как утром мы отправляемся в Каер-Коч.
На следующее утро Рианон поднялась с постели, полная решимости найти лорда Синвелина и убедить его в том, что у нее нет ни малейшего желания разделять его общество.
И еще ей надо избегать встреч с Брайсом Фрешетом. От его прикосновений у нее начинается такое сердцебиение, что мысли путаются, и она ведет себя словно помешанная, а от его поцелуев теряет голову и ощущает только страстное желание быть с ним рядом.
Она оглядела свое платье, разложенное для просушки на спинке кресла.
К сожалению, платье еще не высохло, а грязь на нем так и осталась. В таком наряде она едва ли будет выглядеть знатной дамой.
Взгляд Рианон упал на сундук, и она, движимая любопытством, его открыла.
Там оказалось полным-полно женских нарядов, и к тому же великолепных. Она вытащила чудесное платье из темно-красной парчи. Вырез и манжеты длинных рукавов украшала широкая вышивка золотом и серебром.
При других обстоятельствах оно привело бы ее в восторг. Рианон заглянула поглубже и нашла льняную рубашку и мягкие кожаные башмачки. Там также лежала щетка для волос и несколько головных платков.
Лорда Синвелина нельзя было обвинить в отсутствии вкуса. И размер ее он угадал почти точно. Правда, платье было чуть-чуть тесновато, но все равно сидело замечательно. Рианон решила оставить голову непокрытой.
Чувствуя себя во всеоружии, Рианон поспешила в зал.
Первым, кого она заметила, был Брайс Фрешет, сидевший за главным столом. Он был без рубашки, в кожаной куртке на голое тело, несмотря на прохладу. Рядом с ним, как всегда в черном, лорд Синвелин. Ей вдруг пришло в голову, как непохожи эти два человека: у одного в глазах горечь, а у другого — беспечность.