Вход/Регистрация
Восторг обретения
вернуться

Кайзер Дженис

Шрифт:

Кастрюля уже находилась в духовке, а Андреа резала грибы для салата, когда на террасе послышались шаги Эда. Высунувшись из окна, она позвала свекра. Тот вошел и тут же взял Либи на руки.

— Очень хорошо, что Грэйс занята, — заметил Эд. — Как прошел вчерашний обед?

Они сели за стол, и Андреа рассказала о визите на ранчо, опустив все подробности, связанные с попытками Слэйда понравиться, и о поцелуе.

— Знаете, Эд, — сказала она под конец, — оказывается, Катлер рос без отца. Думаю, именно поэтому ему так важно знать, не отец ли он кого-нибудь из этих троих детей.

— Дорогая, похоже, он не успокоится, пока все не выяснит, — согласился свекор.

Поставив салат в холодильник, Андреа вернулась к столу. Либи тут же потянулась к маме, и Андреа пришлось посадить ее на колени.

— И я так думаю, — продолжила Андреа. — После разговора с Роджером меня это беспокоит еще больше.

— Катлер не звонил тебе сегодня?

— Нет, — покачала головой Андреа. — Скорее всего, он ждет результаты тестов первого ребенка, чтобы решить, что ему делать дальше.

— Мне тоже так кажется, — согласился Эд. — Мы сейчас не должны терять время, поэтому, не спрашивая твоего согласия, я обсудил всю эту историю с Джорджем Лофтоном, так что тебе не надо встречаться еще с одним юристом, чтобы узнать другую точку зрения.

— Спасибо. И что он сказал?

— Чтобы добраться до сути дела, ему придется провести небольшое исследование. О деньгах не беспокойся — все расходы я беру на себя. Джордж говорит, что это совершенно новая отрасль юриспруденции и здесь пока много неясного.

— То же самое сказал и Роджер.

— Я все-таки спросил Джорджа: если рассматривать это дело с точки зрения здравого смысла и если окажется, что Либи его дочь, что Катлер может сделать?

— И что он ответил?

— Джордж говорит, что нет никакой опасности потерять ребенка. Никто не может посягать на материнские права. Единственное, что его немного беспокоит, это то, что Катлер может добиться ограниченных прав на общение с ребенком.

— Общение! Роджер ничего не говорил мне об этом. Он сказал только, что подобных прецедентов не существует, поскольку не так уж много мужчин, которые, сами не зная того, стали отцами детей от никогда не видавших их в глаза женщин. И мы ведь даже не были женаты! До той недели я вообще не видела этого человека! Неужели найдется судья, который предоставит Катлеру какие-нибудь права?

— Не переживай, дорогая. Пока это только предположения. Ни один юрист не может сказать ничего точно. Джордж сказал об этом как о худшем из возможных вариантов. Сначала он должен как следует во всем разобраться.

— Надеюсь, он ошибается.

— По словам Джорджа, его беспокоит не столько закон, сколько деньги Катлера.

— Именно этого я больше всего боялась, — стукнула кулаком по столу Андреа.

— Справедливость дорого стоит, и более богатые иногда могут добиться большей справедливости. — Эд успокаивающе погладил Андреа по руке.

— Мы не должны допустить этого, — чуть не заплакала Андреа. — Какие бы ни были деньги у этого человека, я не позволю ему обмануть меня.

— Конечно нет. Не забывай, что у тебя тоже есть на что опереться. У тебя есть Грэйс и я.

— Эд, если Либи не его, никакой поддержки и не понадобится. Меня беспокоит другое. Как ты станешь относиться к Либи, если окажется, что Майкл не ее отец?

— Я уже думал об этом, — помолчав, ответил свекор. — Конечно, нам с Грэйс, так же как и тебе, будет нелегко. Но как из-за этого можно перестать любить наше сокровище! В любом случае ты и Либи останетесь членами семьи Майкла, я так считаю.

— Спасибо тебе, Эд! — со слезами на глазах воскликнула Андреа. — Ты не представляешь себе, как много это значит для меня.

— Мне немного не по себе, что мы ничего не говорим Грэйс, — сказал Эд. — Но ты же знаешь, какая она впечатлительная. Она спать не будет, пока не выяснятся результаты тестов. Уж я-то знаю эту женщину.

— Доктор Эллисон говорил, что тесты первого младенца будут готовы к концу недели. Может, нам повезет, и это он окажется ребенком Катлера.

По обоюдному согласию в этот вечер они больше не обсуждали результаты встреч с юристами. Эд задержался, чтобы помочь вымыть посуду. Потом Андреа дала ему возможность уложить Либи, после чего он ушел.

Хотя она немало узнала в этот день от Роджера и Эда, ощущение неопределенности не проходило. Одно дело знать, что Катлер может сделать, и другое — что он сделает в действительности. Выяснить это можно, только спросив самого Слэйда.

В субботу утром Андреа полола на клумбах сорняки, когда зазвонил телефон. Бросившись стремглав мимо сидевшей в манеже Либи, она схватила трубку.

— Миссис Перин? — услышала она мужской голос.

— Да, это я.

— Говорит доктор Эллисон из Тулсы. Получены результаты первых тестов, и я подумал, что должен поставить вас в известность.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: