Шрифт:
— …после чего упал замертво, — закончил Наоко, захлопнул папку и вытер лоб. — Все.
Кресс обошел стажера вокруг, немного задержавшись, чтобы принюхаться к его дыханию. Выдох Наоко был кристально чист, что усугубляло тревожность ситуации. И этот совсем еще юный человек убеждал его в полезности научных открытий для уголовной практики?
Кресс ободряюще похлопал стажера по тощему плечу.
— Давай по порядку, сынок. Значит, скелет, найденный на поле боя, согласно заключению твоих экспертов мирно скончался от старости двести лет тому назад. Так?
Наоко кивнул.
— Но четыре дня назад он вдруг ожил, самостоятельно выкопался из могилы и пошел прямиком в сторону Огородной слободы, где разрушил сарай и украл три предмета: ржавую косу, овечью жилетку и плащ покойного Житкова, приспособленный вдовой на роль пугала? Согласно исследованию отпечатков ног и осколка пальца теми же экспертами?
Наоко пожал плечами и опустил голову.
— Ну да.
— Приодевшись, скелет ограбил ювелирную лавку, до смерти перепугал продавца в магазине сладостей и надрался в зюзю у Солли, расплатившись с трактирщиком крадеными украшениями? После чего пару суток шлялся по городу, пугая прохожих, а по первому звуку боевой трубы встал во главе городского войска и смело отражал колдовством атаки воинов Великого Герцога, пока не свалился замертво по неизвестной причине? Я правильно тебя понял?
Кивок Наоко был таким легким, что инспектор скорее почувствовал его, чем увидел.
— Так утверждает алхимическая лаборатория, сэр.
— Алхимическая лаборатория?! — Кресс вынужден был встать на цыпочки, чтобы дотянуться до уха стажера.
Наоко зажмурился и неуверенно уточнил:
— А что?
Ответ Кресса начался с тихого змеиного шипения. Так шуршит песок в пустыне, прежде чем разразится смертоносная песчаная буря и сметет все живое с лица земли. Далее горло инспектора исторгло из своих глубин странный клекот, напомнивший Наоко кипение воды в котле.
От этих нечеловеческих звуков стажеру стало настолько страшно, что он отшвырнул кожаную папку, невежливо оттолкнул от себя Кресса и зайцем скакнул в сторону прилегающего к дому огорода. Короткие полусапожки увязли во влажной земле. Грязные пятки стажера замелькали в воздухе, и длинные худые ноги понесли своего хозяина прочь.
Вслед дезертиру несся крик инспектора, к которому наконец-то вернулся дар речи:
— По науке, говоришь?! Убью-у-у-у!!
На валяющуюся в канаве кожаную папку упала с дерева жирная гусеница. Порыв ветра подхватил инспекторский крик и весело понес его вдоль забора к Восточным воротам.
Оскар и Хендрик, достигшие к этому моменту таможенного поста, дружно оглянулись.
— Что это там? — вздрогнул дипломат, успокаивая Подлюку ласковым похлопыванием по шее. — Не дай господи, опять какой геморрой приключился! Ну и городок…
— А я говорил! — мстительно напомнил Хендрик. — С самого начала предупреждал!
— Молчи уже, маг-недоучка. Неделю, считай, просидел в Башне и хоть бы чему научился!
— Зачем тебе? — с подозрением покосился Хендрик.
— Пригодилось бы, — махнул рукой Оскар. — Микстуру какую от поноса или радикулита смешать. Не говоря уже об эликсире бессмертия.
— Эликсир не могу, — признался Хендрик. — Я, дядюшка, только на одном уроке толком и присутствовал. Военная подготовка называется.
— Что же ты занятия пропускал? — укорил Оскар. — Вот черт, кажется, я шелковый платок у Чайхана оставил. Растяпа. А нет, вот он!
— Мне, дядюшка, не до занятий было, — язвительно ответил Хендрик, — я дни и ночи выход из Башни искал. В которую, между прочим, ты меня засунул!
— За деньги, заметь! Которые ты, пустая голова, растерял сам и не помнишь, где!
— Да не брал я никаких денег! Сколько раз повторять? Не брал!
— Имеются ли в вашем багаже оружие местного производства, предметы культа, старины? — перебил красавчика таможенник, которому надоела перепалка двух иностранцев, покидающих город.
— Нет!!! — слаженным дуэтом ответили Оскар с Хендриком и так же дружно рассмеялись.
— У нас и багажа теперь толком нет, — вздохнул Оскар. — Эх, жаль мне утраченного приданого прекрасной Лейлы! Если бы не чертовщина с сундуками, сидели бы мы сейчас с тобой на ковре и ели плов. Какую партию упустили — бараны, верблюды, парча… Подарок, а не девушка!
Хендрик согласно закивал и мечтательно улыбнулся приятным воспоминаниям, но быстро опомнился:
— Нет уж, спасибо! Видел, что в их доме творится? Были украшения — стал навоз, были ковры — снова навоз. А если эта зараза перекинется и на верблюдов с баранами? И на членов семейки заодно? Зачем нам столько навоза, дядюшка? Мы же не пахари. Да и вообще, с женитьбой торопиться нельзя.
— Опять за свое?
— Это временно, успокойся. Как только встречу подходящую невесту — сразу под венец. Оскар, перестань дуться! Я же говорю: как только, то сразу!