Вход/Регистрация
Околдованные
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

— Ох, это одна из моих вредных привычек — разговаривать сама с собой. Это просто нервы.

— Почему же вы нервничаете?

— Я не нервничаю,… не нервничала. — Боже, она начнет трястись, если он немедленно не отпустит ее. Она уже давно не была так близко с мужчиной, если не считать Алана. И еще дольше не ощущала в себе ответного чувства. Никогда ее реакция не была настолько сильной, страстной или сбивающей с толку, поэтому Роуэн списала все это на экстремальную ситуацию.

— Тогда нет. — Он перехватил ее руки в запястьях и почувствовал бешеный ритм пульса. — А сейчас да.

— Как я уже сказала, вы меня напугали. — Собравшись с силами, она оглянулась через плечо и посмотрела вниз. — И падение было бы долгим.

— Действительно. — Он отвел ее от края еще на два шага. — Так лучше?

— Да, конечно… Я Роуэн Мюррей, буду какое-то время жить в домике Белинды Мэлоун. — Она бы протянула руку в знак приветствия, но это было невозможно, так как он все еще держал ее.

— Донован. Лиам Донован. — Спокойно произнес он, пока его пальцы поглаживали ее кожу, успокаивая пульс.

— Но вы ведь не отсюда.

— Почему же это?

— Я имела в виду акцент. Он изумительно ирландский.

Когда его губы изогнулись, а в глазах появилась улыбка, она чуть ли не вздохнула, как девочка, повстречавшая рок-звезду.

— Я из графства Мэйо, но считаю это место своим почти уже целый год. Мой домик находится в полумиле от домика Белинды.

— Значит, вы с ней знакомы?

— Да, и достаточно хорошо. Мы с ней в каком-то смысле родственники, только очень дальние. — Теперь улыбка исчезла. Ее глаза были такие же синие, как дикие колокольчики, что растут на солнечном лесном лугу в разгар лета. И он не нашел в них ни капли хитрости. — Она не предупреждала меня о появлении соседки.

— Наверно она просто об этом не подумала. Мне она о соседе тоже не сказала. — Он наконец-то освободил ее руки, но она до сих пор чувствовала прикосновения его пальцев, как теплые браслеты вокруг запястий. — Чем вы здесь занимаетесь?

— Чем захочу. Вы будете делать то же самое. Для вас это отличная смена обстановки.

— Простите?

— Вы слишком часто не делали того, что вам хотелось, не так ли, Роуэн Мюррей?

Она вздрогнула и засунула руки в карманы. Солнце уже висело низко над горизонтом и в воздухе стало холоднее.

— Полагаю, мне следует думать о том, что говорить вслух, когда поблизости живет сосед с бесшумной походкой.

— Думаю, расстояния в полмили между нами должно быть достаточно. Мне нравится мое одиночество, — твердо произнес он, и хотя это могло показаться смешным, но Роуэн показалось, будто мужчина обращался не к ней, а к кому-то или чему-то в темной лесной чаще. Затем его взгляд снова вернулся к ее лицу. — И я не собираюсь посягать на ваше.

— Я не хотела казаться недружелюбной. — Роуэн попыталась улыбнуться, ей очень хотелось, чтобы ее слова не звучали слишком резко и не раздражали его. — Я всегда жила в городе, и вокруг было столько соседей, что я едва их замечала.

— Он вам не подходит, — сказал Лиам, больше обращаясь к себе.

— Что?

— Город. Он вам не подходит, иначе вас бы здесь не было, так ведь? — И какое ему вообще дело до того, что ей подходит, а что нет? Она ничего для него не значит, пока он не решит иначе.

— Я… мне просто нужно немного времени.

— Да, времени здесь предостаточно. Вы знаете дорогу назад?

— Назад? Ох, к домику? Да, я шла по тропинке направо, потом вдоль ручья.

— Не задерживайтесь. — Он развернулся и пошел прочь, остановившись лишь раз, чтобы посмотреть на нее. — В это время года ночь здесь приходит быстро, а в темноте легко потеряться. Особенно в незнакомом месте.

— Конечно, я скоро пойду. Мистер Донован — Лиам?

Он снова остановился, его взгляд был достаточно ясным, чтобы Роуэн могла прочесть в нем быструю вспышку раздражения.

— Да?

— Я просто хотела спросить… Где ваша собака?

Его улыбка была столь быстрой и сияющей, что Роуэн несознательно улыбнулась в ответ.

— У меня нет собаки.

— Но я думала… Поблизости есть еще дома?

— Не ближе трех миль. Здесь только мы, Роуэн. И те, кто живет в лесу между нами. — Он увидел, как она тревожно посмотрела на лесную чащу, и смягчился. — Никто вам не причинит вреда. Наслаждайтесь своей прогулкой и тихим вечером. И своим временем.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: