Шрифт:
— Весьма сожалею, что мы не можем предложить вам больший выбор, так как многие из наших клиентов будут присутствовать на этом вечере, — извинялась Линн, представительница магазина, раскрывая одну за другой коробки с вечерними туалетами.
Долли с наслаждением провела ладонью по рукаву усеянному серебристым бисером. Но когда она справилась о стоимости наряда, у нее чуть глаза не вылезли из орбит. Долли решила больше не спрашивать о ценах ради собственного спокойствия.
6
Когда она рассказала Эрнестине и Арделл о предложении Малкома сопровождать на благотворительном вечере Ричи, те подумали, что она просто сумасшедшая, если еще раздумывала, идти или нет. Долли правда, смущало, что Малком оплачивает покупку платья, но она подумала, что на вечере будет представлять Малкома Фремма и его компанию, поэтому надо выглядеть на уровне.
— Нет, только не это! — воскликнула Линн, укладывая платье с бисером обратно в коробку. — Оно вас старит. А что скажете об этом?
— Ни в коем случае! — отвергла Долли трикотажное платье с оборкой. — В нем я выглядела бы как певичка из кафешантана.
Линн достала следующий туалет — длинное облегающее платье ярко-голубого цвета.
— В нем вы будете выглядеть просто божественно! — восторженно заверила она.
«Изюминкой» платья был высокий воротник — стойка, расшитый серебряной нитью. От него к талии шли, перекрещиваясь, две тончайшие полоски, оставлявшие спину практически открытой.
— Я так не думаю, — скептически сказала Долли, возвращая туалет.
— Вы уверены? — Женщина лукаво улыбнулась. — Насколько мне известно, на сегодняшнем вечере будет много ярких туалетов, на фоне которых это платье покажется скромным.
— Возможно, но для меня это, прежде всего деловой вечер.
— Ну и что же? Молодая леди может позволить себе выглядеть красивой.
— Я хочу посмотреть вот это.
Долли указала на коробку с темно-голубым воздушным платьем из шифона. Длинные рукава и высокий воротник заканчивались отделкой из атласа, а пуговицы были сделаны из горного хрусталя.
— Это платье больше подходит для матери невесты, а вы идете на вечер, где будут танцы.
— Я не люблю танцы, — ответила Долли и, взяв платье, направилась в апартаменты Малкома.
Она знала, что в этом случае босс не возражал бы против того, что его покои используют в качестве примерочной, но все равно не могла избавиться от ощущения, что вторгается на запретную территорию.
Долли огляделась, пытаясь увидеть что-то, указывающее на личность владельца. Но, если не считать гантелей в углу, в комнате не оказалось ничего, могущего подсказать, что за человек Малком Фремм. Безликий интерьер — как в гостиничном номере. Но, может, Малком считал, что его рабочие апартаменты должны быть именно такими?
Долли застегнула хрустальные пуговки и посмотрела на себя в огромное зеркало. Она выглядела эффектно и в то же время элегантно. В этом платье можно идти куда угодно. И вполне соответствует имиджу помощницы директора компании. Довольная собой, Долли вышла к Линн.
— Да, — та одобрительно кивнула, — неплохо. Если бы у вас было больше времени, я бы, пожалуй, немного убрала в талии, но у этого платья есть пояс, так что можно обойтись без подгонки.
— Тогда я беру его.
— А не хотите взглянуть на оставшиеся платья?
Долли покачала головой.
— Я беру это. Вы, кажется, привезли и туфли?
На лице Линн отразилось легкое недовольство отказом клиентки посмотреть все туалеты. Она раскрыла плоский чемодан, где в отдельных ячейках лежали вечерние туфли.
Долли надела первую пару. Ногам немного тесновато.
— Я бы хотела примерить что-нибудь еще.
— Пожалуйста — Линн протянула серебристые босоножки на высоком каблуке. — Но они сделаны для другого платья.
— Вы имеете в виду, что обувь сделана под определенное платье? — удивилась Долли, которая впервые слышала об этом.
— Разумеется.
Будь практичной, советовал девушке здравый смысл. Ничего не случится, если ты посмотришь еще одно платье.
— Вот, — сказала Линн, открывая коробку, — взгляните-ка.
Долли приказала себе не смотреть, но не выдержала и подняла глаза. Как только Линн вынула из коробки переливающуюся ткань, Долли поняла, что пропала.