Шрифт:
— Хамфри, отвези меня домой к брату.
— Хорошо, мистер Фремм.
С газетой в руке Малком вошел в квартиру Ричи. Там уже вовсю работали грузчики. Он облегченно вздохнул.
— Привет, Малком. — Ричи выглядел оживленным, глаза у него блестели. Он пинком отправил большую коробку в угол пустой столовой. — Ты уже вернулся?
— Как видишь. — Малкому пришлось перестраиваться на ходу. Судя по опустевшей квартире, грузчики работают уже несколько часов. — Завал к тому времени, как я прилетел, разобрали. Шахтеров из забоя вызволили. Жертв нет. Профсоюз я задобрил обещанием повысить зарплату. Так что все хорошо.
— Какая жалость! Я ведь знаю, как тебе хотелось схватить кирку и броситься спасать людей, работающих на тебя.
Малком смерил брата взглядом.
— Я предпочитаю, чтобы такие вещи делали профессионалы.
— И ты доверяешь им? — с иронией осведомился Ричи.
— Что с тобой? — спросил Малком, следуя за братом в спальню.
Ричи метнул на него недобрый взгляд и стал укладывать в коробку книги.
— На принадлежащей нам шахте авария, ты мчишься в Шотландию, а я узнаю об этом из газет.
Малком нервно провел руками по волосам — он здорово устал за последние сутки.
— Долли сказала бы тебе.
— Да… Долли. — Ричи улыбнулся, и от его улыбки у Малкома засосало под ложечкой. — Я думаю, она рассказала мне все, что знала. — Ричи швырнул какую-то книгу на кровать. — А знала она немного.
— Мне пришлось срочно вылететь туда, — стал оправдываться Малком, ненавидя себя за это. — У меня не было времени информировать тебя об аварии…
— Но для Бартоломью Риса у тебя время нашлось.
Малком потер переносицу.
— Бартоломью — член правления.
— В таком случае, кто я?
Честно говоря, Малкому даже не пришло в голову позвонить Ричи и сообщить о случившемся. Он привык к тому, что брата не интересуют дела компании, и сейчас хотел напомнить ему об этом, но в последний момент решил все-таки извиниться.
— Прошу прощения. Мне следовало позвонить тебе, хотя ты ничего не смог бы сделать.
— Откуда ты знаешь?
И чего Ричи прицепился к этой теме?
— Какая собака тебя укусила? Может, они уже упаковали твою кофеварку?
Ричи махнул рукой в сторону кухни.
— Кофе есть, если хочешь. Он, правда, приготовлен не по твоему рецепту, но пить можно.
Малком был уже сыт по горло издевками брата.
— Ты, как я вижу, хорошо повеселился. — Он протянул Ричи газету.
— Да-а уж. Долли просто прелесть.
— Согласен. И мне не нравится, что ты запихнул ее за какой-то стол, а сам танцевал с другой! — Малком швырнул газету на стол.
Ричи взглянул на снимок, потом насмешливо посмотрел на брата.
— Ты давно проверял зрение? Это — Долли.
— Что-о?! — Малком уставился на фото. Лицо женщины было размыто, но волосы явно не такие, как у Долли. Правда, ноги… — Она не похожа на Долли.
— Ты мне еще будешь рассказывать, с кем я провел вечер?!
Ричи с силой швырнул очередную книгу в коробку, но промахнулся, и та шлепнулась на пол. Малком вздрогнул.
Долли оказалась лучшей заменой Кэролайн, чем я предполагал! «Новая женщина Фремма?» — возникла в памяти подпись под фотографией. Это может сработать. Когда столичные охотницы за богатыми женихами выяснят, что Долли всего лишь сотрудница компании, Ричи будет уже в ЮАР. Малкому стало легче дышать. С Долли Ричи будет в безопасности оставшуюся до отъезда неделю.
— Я, кстати, получил удовольствие от вчерашнего вечера, — сказал Ричи. — Музыка была великолепной, и Долли, кажется, понравилось.
— Может, она захочет послушать кое-что из отцовской коллекции? — коварно предположил Малком, подумав, что небольшой намек не повредит делу.
— Возможно. — Ричи неопределенно пожал плечами. — В следующий раз говори мне, что происходит, хорошо? Меня обижает, когда я узнаю о серьезных событиях последним.
— Ладно, — пообещал Малком, гадая, как долго продлится интерес брата к делам компании.
— Эй, ты собираешься стоять столбом или поможешь мне паковать вещи?!
Малком подумал о работе, которая его ждала в офисе, и ответил:
— Помогу.
Долли поменяла местами папки на столе Малкома. Красную положила в центре, отошла на шаг, посмотрела и удовлетворенно вздохнула. Наконец-то ей удалось привести все в порядок. Правда, затишье продлится до того момента, как Малком вернется из Шотландии. После этого снова начнется сумасшедший дом.
Она вышла из кабинета босса и взяла со стола утреннюю газету, раскрытую на полосе светской хроники. Долли уже в двадцатый раз смотрела на свою фотографию. На снимке она была настолько не похожа на себя, что даже родители не узнают. Но Долли все равно была счастлива.