Вход/Регистрация
Дары смерти (перевод Snitch)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Аберфорс продолжал неподвижно сидеть на стуле, неотрывно глядя на Гарри глазами, так необычно похожими на глаза брата. Наконец он прочистил горло, поднялся, обошёл столик и подошёл к портрету Арианы.

— Ты знаешь, что делать, — сказал он.

Она улыбнулась, повернулась и ушла, но не как обычно делают люди из портретов — за одну из рамок, а вперёд по чему-то вроде длинного туннеля, изображённого позади неё. Они смотрели, как её хрупкий силуэт удалялся, пока не растворился в темноте.

— Эээ… что?.. — начал Рон.

— Сейчас есть только один путь, — сказал Аберфорс. — Вы наверняка знаете, что все старые потайные ходы с обоих концов охраняются, снаружи вокруг стен дементоры, а по тому, что сообщают мои источники, в самой школе патрулирование. Её никогда раньше так сильно не охраняли. Как вы рассчитываете хоть что-нибудь сделать, когда попадёте внутрь — там же Снейп заправляет, и в заместителях у него Карроу… в общем, вот, что вас там ждёт. Вы говорили, что готовы к смерти.

— Но что?.. — спросила Гермиона, нахмурившись, смотревшая на картину Арианы.

В конце нарисованного туннеля показалась крошечная белая точка, и Ариана уже возвращалась к ним, увеличиваясь при приближении. Но теперь с ней был ещё кто-то, он был выше неё, шёл, прихрамывая, и выглядел взволнованным. Его волосы были длиннее, чем Гарри когда-либо видел у него, на лице были раны, и одежда была порвана в лохмотья. Оба силуэта становились всё больше и больше, пока в рамках не стали видны только их плечи и головы. Затем портрет повернулся вперёд, наподобие маленькой двери, и за ним обнаружился вход в туннель. И из него, обросший, с израненным лицом и в изорванной мантии вылез настоящий Невилл Лонгботтом, который, радостно засмеявшись, спрыгнул с камина и воскликнул:

— Я знал, что ты придёшь! Я знал, Гарри!

Глава двадцать девятая

Пропавшая диадема

— Невилл… что за… как?..

Но Невилл заметил Рона и Гермиону и с радостными возгласами обнимал их. Чем дольше Гарри смотрел на Невилла, тем больше видел, как плохо тот выглядел. Один глаз заплыл желтым и лиловым, на лице виднелись полукруглые отметины, и вид у Невилла в общем был довольно потрёпанный, что наводило на мысль, что в последнее время ему пришлось перенести немало. И всё равно, его побитое лицо светилось от счастья, когда он отпустил Гермиону и снова сказал: — Я знал, что вы придёте! Всё время говорил Симусу, что это вопрос времени!

— Невилл, что с тобой случилось?

— Что? Это? — Невилл мотнул головой, будто отмахиваясь от своих болячек. — Ерунда, вот Симусу хуже досталось. Увидите. Пойдём? А, да, — он обернулся к Аберфорсу, — Аб, сюда может ещё пара человек прибыть.

— Ещё пара человек? — грозно повторил Аберфорс. — Ты что имеешь в виду, Лонгботтом, какая пара человек? У нас комендантский час, и Кошачья Сигнализация по всей деревне!

— Я знаю, поэтому они прямо в бар аппарируют, — ответил Невилл. — Ты их просто отправь по проходу, когда они появятся, ладно? Спасибо тебе огромное.

Невилл протянул руку Гермионе и помог забраться в очаг, а затем в туннель, Рон пошёл следом, затем Невилл. Гарри обратился к Аберфорсу.

— Не знаю, как Вас благодарить. Вы дважды спасли нам жизнь.

— Тогда лучше берегите её, — неприветливо ответил Аберфорс. — Возможно, третий раз я не смогу вас выручить.

Гарри полез вверх через очаг в дыру позади портрета Арианы. Там были ровные каменные ступени. Похоже было, что проход был там уже много лет. Со стен свисали медные лампы, и землистый пол был утоптанный и гладкий, пока они шли, их изломанные, как веер, тени падали на стены.

— Давно это тут? — спросил Рон, когда они двинулись по проходу. — На Карте Мародёров его нет, правда, Гарри? Я думал, что в школу и из неё есть только семь ходов.

— Их все перед началом учебного года запечатали, — сказал Невилл. — Ни через один сейчас пройти невозможно — на входы наложены заклятия, а у выходов ждут Пожиратели Смерти и дементоры, — он пошёл спиной вперёд, широко улыбаясь, упиваясь их присутствием. — Да это всё пустяки… Это правда? Вы пролезли в Гринготтс? Вы удрали оттуда на драконе? Это повсюду, все только об этом и говорят, Терри Бута Карроу даже избил за то, что тот кричал об этом в Большом Зале за ужином!

— Да, правда, — ответил Гарри.

Невилл весело засмеялся.

— А с драконом вы что сделали?

— Выпустили на свободу, — сказал Рон. — Гермиона всё хотела приручить его.

— Не перегибай, Рон…

— А чем вы занимались? Говорили, что вы просто прячетесь, Гарри, но я так не думаю. Я считаю, что вы что-то затеваете.

— Ты прав, — ответил Гарри, — но расскажи нам о Хогвартсе, Невилл, мы ничего не знаем.

— Он стал… Ну, это уже больше не совсем похоже на Хогвартс, — проговорил Невилл, и с этими словами его улыбка увяла. — Вы слышали о Карроу?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: