Вход/Регистрация
Рики Макарони и Пятое Колесо
вернуться

akchisko_san1

Шрифт:

От слизеринца не укрылось, что на этот раз он никому не предложил присесть. Но его это не смутило. Все еще на взводе, Рики с минуту или около того выкладывал происходящее последовательно, со всеми нужными подробностями, умеренно упиваясь приятным чувством, которое возникает, когда уличаешь кого-то.

— У Вас есть, что к этому добавить, или возразить? — обратился Дамблдор к нарушителю.

Белби хмуро покосился на Рики, тот, в свою очередь, выразил во взгляде всю свою неприязнь. Белби повернулся к директору и отрицательно дернул головой.

— Мистер Белби, — вид у Дамблдора был такой, словно он бесконечно расстроен, и от этакого директорского внимания Белби весь съежился, — вынужден сказать, что я Вас не понимаю. У Вас лично есть какие-либо претензии к Макарони?

— Не, — пробурчал тот.

— Разве мистер Макарони является осужденным Темным лордом? — спросил Дамблдор.

— Все говорят… — замялся Белби.

Директор встал.

— Вы сами не находите, что это не очень убедительное объяснение для Ваших действий? — спросил он. — С Вашей стороны непозволительно задирать ученика школы, при том, что он, как я понимаю, ничего не сделал такого, что можно истолковать как угрозу.

В общем, не успел Рики слова вставить, а директор уже провожал Филча и поступившего в его распоряжение провинившегося ученика, намекая, что пора бы начать приводить в порядок трофейную к Рождеству.

Услышав, как на полке слева что-то шуршит, слизеринец автоматически повернулся на звук. И обнаружил, что Шляпа–сортировщица так и лежит на своем прежнем месте.

«Настоящий слизеринец!» — тем тоном, каким произносят «Фу!», но не без любования шепнула Шляпа.

Рики в себя не мог прийти от удивления. Во–первых, потому, что Дамблдор наказал Белби; понятно, гриффиндорская мафия не хочет разборок в школе, но такой решительной поддержки от старика слизеринец, по старой памяти, не ждал. Кроме того, смущало парня то, как он сам сейчас себя повел, и слова Шляпы.

— Все в порядке, Ричард? — заботливо поинтересовался вернувшийся директор.

— Да, сэр, — давая понять, не жаждет общения, Рики развернулся в сторону эскалатора. — Можно, я пойду?..

На трансфигурацию он явился, не имея никакого желания информировать друзей о том, как провел без них время. Он сразу же обратил внимание Лео на то, что формулы неплохо бы заранее переписать, чтобы больше времени ушло на практику, и вплоть до звонка добросовестно посвятил себя преобразованию стула в лошадь.

Однако сосредоточиться исключительно на учебе ему не удалось. Во время урока Рики додумался до того, что, вероятно, до сих пор таких столкновений, как с Белби, не случалось до сих пор лишь оттого, что он почти везде появляется не один. И друзей обзывают «его свитой»! И он решил, пока еще злится, провести эксперимент и снова остаться в одиночестве.

Сказав, что забыл свои записи в штабе, Рики попросил не ждать его, идти в Большой зал. А сам преодолел пару пролетов вверх, где его одиночество и закончилось.

— Поздравляю! — его нагнал Джим Поттер, возле плеча юного гриффиндорца висели, следуя за ним, раскрытый блокнот и перо. — Это Мери подарила, — пояснил он запросто, и снова напустил на себя деловитости. — Как ты себя чувствуешь в роли ябеды? Только не говори девчонкам, что я тебя об этом спросил.

— Как же можно, я ведь ябеда, — напомнил Рики. «Так вот, что имела в виду Шляпа! Сдать Белби директору и разобраться с врагом чужими руками — это по–слизерински, да».

— Да ладно! Я хочу на самом деле узнать, как ты расцениваешь действия директора. Должны ли учителя вмешиваться, или лучше всего дать ученикам самим разобраться. Короче, как ты относишься к школьным дуэлям среди учеников?

Джим замер с вопросительным взглядом, и вместе с ним зависло его перо. Рики совершенно не хотел задумываться на эту тему, но отвечать что-то было надо, причем срочно. Можно, конечно, попробовать и отделаться от Джима, только, во–первых, необязательно это получится, а во–вторых, после этого высока вероятность нажить с поттеровским сынком еще большие проблемы.

— Убежден, что дуэльный кодекс все должны чтить со школы, — ответил он, напуская на себя вид почтительный и строгий. При этом он пытался подглядывать за пером, которое, впрочем, честно записывало за ним слово в слово.

— А если сразу хочется врезать, что, все церемонии соблюдать? — загорелся негодованием Джеймс. — Вот ты прямо всегда так и делал? Я вот слышал, что ты и в коридорах дрался!

Понимая, что мальчишка использует «ты» в самом прямом, непосредственном значении, Рики все же вынужден был подавлять всплывающие воспоминания Волдеморта.

— На первом курсе — с Тони! — обличительно дополнил Джеймс, давая понять, что знает правду из первых рук и отрицать бесполезно. Рики едва удержался от того, чтобы повинно склонить голову.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: