Вход/Регистрация
Эти заманчивые сокровища дракона. Книга 1
вернуться

Исхизов Михаил Давыдович

Шрифт:

 - Ты прав. Сокровища дракона заманчивы и охотников за ними будет немало. Но, думаю, они не посмеют мешать Каланту до тех пор, пока он не победит дракона.

 - Конечно. Все они станут по-настоящему опасными только после того, как дракон будет уничтожен. До этого, в их интересах, всячески оберегать Каланта.

 - Ты считаешь, что дорога до башни, где обитает дракон, будет для отряда Каланта безопасной?
– поинтересовался Хоанг.

 - Нет ваша пресветлость. Дороги вообще не бывают безопасными, даже если в путь отправляется такой отважный рыцарь, как Калант Сокрушитель Троллей. А сейчас тем более. Земли, через которые пролегает путь нашего рыцаря, в эти дни грабят варвары.

 Координатор нахмурился. Орда варваров, это посерьезней чем десяток эльфов Слейга, или бандиты Бритого Мамонта.

 - Что о них известно?

 Кресск помолчал, собираясь с мыслями, потом стал рассказывать:

 - Орда небольшая. Ее назир Бахаррак Длинный Меч молод, смел, самолюбив, самонадеян и непредсказуем. Но с ним можно о чем-то договориться, придти к какому-то компромиссу. Наиболее опасен старый Худраг Леворукий. Жесток и беспощаден. За глаза все называют его "Зануда". Он в этой Орде Хранитель Традиций. Есть у варваров такая должность. Считается советником назира. Но назир без его одобрения ничего серьезного сделать не может. Если отряд Каланта встретиться с Ордой...
– Кресск молча развел руками, показывая этим жестом, что ничего хорошего от такой встречи ожидать не следует.

 - Они могут захватить Каланта с его спутниками?

 - Нет, - всю доброту с лица коменданта как будто смыло. Ямочки на щеках исчезли, голубы глаза стали жесткими, пухлые губы вытянулись ниточкой.
– Старый Худраг ревностный поклонник богини Шазурр, Великой, Ужасной и прекрасной в гневе своем, как они ее называют. Богине Шазурр пленные не нужны, она жаждет крови. Остановить варваров может только сила.
– Кресск посмотрел на святого Фестония, побивающего драконов, затем предложил: - полностью обезопасить группу Каланта мы сумеем лишь в том случае, если вместе с ней пойдет отряд наших братьев. Прошу разрешить сделать это и, заверяю вашу пресветлость, что провожу отряд рыцаря до самой башни, в которой обитает дракон.

 Теперь задумался Координатор. Отец Кресск предлагал надежный выход из сложного положения. Но тогда в отряде рыцаря окажутся не менее двух дюжин монахов. А в Пророчестве, появившемся в Священном Фолианте четко сказано: "монах" и "маг".

 - Мы не должны нарушить положений, указанных в Пророчестве, - решил Хоанг.
– Это может привести к непоправимому. Ваш отряд будет сопровождать Каланта, но скрытно, так, чтобы рыцарь об этом не знал. В случае опасности для Каланта, вы поможете ему. Но старайтесь не выдавать себя.

 - Понял, ваша пресветлость, вы правы, - согласился Кресск.

 - Что представляет собой Орда, в ней много опытных воинов?
– поинтересовался Хоанг.

 - Нет, Орда небольшая, не более пятидесяти всадников. Варвары привели в набег молодежь. Подучить, дать возможность показать свою удаль. Но есть и старые опытные рубаки.

 - Варвары сильны в конном строю, - напомнил Координатор.
– Когда они атакуют лавой, устоять против них невозможно. А пешком?..
– спросил он, и тут же сам ответил: - Без своих лошадей они не столь решительны и не столь удачливы.

 - Да, ваша пресветлость. Они кочевники и большую часть своей жизни проводят верхом на лошади.
– Кресск усмехнулся.
– Они вообще ничего пешком не делают. А уж сражаться пешком - дело для них совершенно непривычное. Я не знаю случая, когда варвары сражались бы пешими.

 - А если кто-то увел бы у них лошадей?
– спросил Хоанг.

 - Увел лошадей у варваров?
– переспросил Кресск.

 - Да, увел лошадей у варваров, - подтвердил Хоанг.

 - Это невозможно, ваша пресветлость, - не задумываясь ответил Кресск.
– Они настолько сроднились, что сами лошади не захотят уйти от них.

 Отец Хоанг промолчал и чуть-чуть свел брови. Он явно был неудовлетворен ответом отца коменданта.

 Кресск тоже молчал и тоже хмурился.

 - Это очень сложно,- наконец сказал он.

 - Мы должны обеспечить безопасность отряду Каланта, - напомнил Хоанг.

 - Да, безопасность отряду Каланта надо обеспечить, - по тону которым это было сказано, чувствовалось, то отец Кресск старательно думает, как выполнить пожелание Координатора.
– Лишившись лошадей варвары не сумеют помешать Каланту, - произнес он, как будто уговаривая сам себя.
– мы постараемся это сделать, ваша пресветлость, - наконец выдал он.

 Координатор, казалось, не услышал монаха. Координатор внимательно рассматривал бронзовую скульптуру святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, сокрушавшего дракона.

 - Мы сделаем это, - сказал отец комендант.

 - Хорошо.
– Хоанг остался доволен.
– А после победы рыцаря над драконом вам следует возвращаться вместе с отрядом Каланта. Вы должны обеспечить доставку сокровищ в Обитель, - напомнил он.

 - Да, ваша пресветлость. Мы покинем город сегодня вечером.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: