Вход/Регистрация
Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

«Разумеется, если вы так настаиваете,» сказала профессор МакГонаголл ужасающе ледяным голосом, раздался аккуратный удар дверного молотка и мелодичный голос снова спросил.

«Куда отправляются исчезнувшие предметы?»

«В небытие, которое можно назвать абсолютом,» ответила профессор МакГонаголл.

«Хорошо сказано,» ответил молоток на орлиной двери, и дверь распахнулась.

Несколько оставшихся Равенкловцев, рванулись к лестнице, когда Амуциус вломился через порог, размахивая палочкой. Сгорбленный, как и его сестра, он имел бледное одутловатое лицо и маленькие глазки, которые тут же уставились на Алекто, неподвижно растянувшуюся на полу. Он издал вопль ярости и ужаса.

«Что они натворили, эти маленькие щенки?» закричал он. «Я буду пытать их, пока они не скажут, кто это сделал… и что скажет Тёмный Лорд?» кричал он, стоя над сестрой и лупя себя кулаком по лбу. «Мы не поймали его, а они убежали и убили её!»

«Она только оглушена,» нетерпеливо сказала профессор МакГонаголл, наклонившись, чтобы осмотреть Алекто. «С ней всё будет в порядке».

«Нет, с ней ни черта не будет в порядке!» закричал Амуциус. «Только не после того, как Тёмный Лорд займётся ей! Она вызвала его, я чувствую, как горит Метка, и он думает, что мы поймали Поттера!»

«Поймали Поттера?» резко сказала профессор Макгонаголл, «Что вы имеете в виду, говоря «поймали Поттера»?»

«Он сказал нам, что Поттер может попытаться проникнуть в башню Равенкло, и чтобы мы позвали его, если поймаем Поттера!»

«Зачем Гарри Поттеру пытаться проникнуть в башню Равенкло? Поттер в моём колледже!»

Кроме недоверия и злости, Гарри почувствовал маленькие нотки гордости в её голосе, и симпатия к Минерве МакГонаголл всколыхнулась в нём.

«Нам сказали, что он может прийти сюда!» сказал Кэрроу. «Я не знаю почему».

Профессор МакГонаголл встала, и её глаза обшаривали комнату. Дважды они смотрели прямо на то место, где стояли Гарри и Луна.

«Мы можем свалить это на детей,» сказал Амуциус, его поросячье лицо внезапно приняло хитрое выражение. «Да, именно так мы и сделаем. Мы скажем, что Алекто попала в засаду детей, тех, которые сейчас наверху» — он посмотрел на звёздный потолок, над которым располагались общежития — «и мы скажем, что они заставили её нажать на метку, и именно поэтому он получил ложный сигнал… Он сможет наказать их. Кучкой детей больше, кучкой меньше, какая разница?»

«Только разница между правдой и ложью, храбростью и малодушием,» побледнев, сказала профессор МакГонаголл, «в общем, разница, которую вы и ваша сестра не способны заметить. Но позвольте мне объяснить одну вещь. Вы не свалите свою некомпетентность на студентов Хогвартса. Я не позволю».

«Прошу прощения?»

Амуциус двинулся вперёд, пока не оказался в опасной близости от профессора МакГонаголл, его лицо было в нескольких дюймах от неё. Она не отошла назад, а смотрела на него, как будто заметила нечто отвратительное на сидении унитаза.

«Не имеет значения, что вы разрешите, Минерва МакГонаголл. Ваше время вышло. Теперь мы здесь распоряжаемся, и вы либо нас поддержите, либо жестоко поплатитесь»,

И он ударил её по лицу.

Гарри сбросил с себя мантию, поднял палочку и сказал, «Вам не следовало этого делать».

Как только Амуциус обернулся, Гарри прокричал, «Круцио!»

Упивающиегося Смертью сбило с ног. Он корчился в воздухе, как будто тонул, извиваясь и вопя от боли, а затем с хрустом с звоном стекла, он врезался в книжный шкаф и безвольно сполз на пол.

«Я понимаю, что имела в виду Беллатрикс,» сказал Гарри, кровь пульсировала у него в голове, «нужно на самом деле хотеть этого».

«Поттер!» прошептала профессор МакГонаголл, хватаясь за сердце. «Поттер… вы здесь! Что..? Как..?» Она пыталась прийти в себя. «Поттер, это было глупо!»

«Он оскорбил вас,» сказал Гарри.

«Поттер, я… это было очень… галантно с вашей стороны… но разве вы не понимаете…?»

«Я всё понимаю,» заверил её Гарри. Каким-то образом её паника успокоила его. «Профессор МакГонаголл, Волдеморт в пути».

«О, теперь нам можно произносить его имя?» с интересом спросила Луна, откинув мантию-невидимку. Появление второго нарушителя, кажется, добило профессора МакГонаголл, которая, отшатнулась назад и упала в ближайшее кресло, хватаясь за воротник своей шотландки.

«Я думаю, нет большой разницы в том, как мы его называем,» сказал Гарри Луне. «Он уже знает, где я».

В отдалённой части мозга Гарри, той которая была соединена с горящим шрамом, он мог видеть как Волдеморт быстро плыл по чёрному озеру в призрачной зелёной лодке… Он уже почти достиг острова, на котором находился каменный бассейн…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: