Вход/Регистрация
Муж по срочному объявлению
вернуться

Маклэй Шарлотта

Шрифт:

— Хорошо. — Крис улыбнулся: семизначная цифра банковского счета делала свое дело. — Было бы также полезно, если бы вы смогли посодействовать, чтобы подрядчики, которых она наймет, поспешили с работой. Мне неприятно думать, что дожди начнутся раньше, чем закончится ремонт.

— Конечно, мистер Славик. Я сам прослежу за этим.

Крис с чувством поблагодарил управляющего банком и сел в машину. Следующим пунктом назначения была «Нанософт компьютер корпорейшн».

Два часа спустя он помахал рукой клерку на первом этаже и, не расписываясь в книге, поднялся в лифте в кабинет руководителя. Чад, как всегда одетый с иголочки, в шелковом костюме и галстуке, говорил по телефону.

— У меня небольшая проблема, — сообщил Крис, когда его бывший партнер повесил трубку.

— Технического характера?

— Не совсем. Это женщина.

— Ах. Пора бы. — Глуповатая самодовольная улыбка мелькнула на лице Чада. — Ты пришел по правильному адресу, приятель. Садись и расскажи мне о ней все.

Джоанна с восхищением глядела, как быстро продвигался ремонт здания. Прошла всего неделя после пожара. И еще меньше времени после того, как она получила одобрение на свою просьбу о займе.

— Вы довольны, как идут работы? — поинтересовался у нее Крис.

Джоанна окинула его оценивающим взглядом. На нем была белая с голубым рубашка поло, новые джинсы и кроссовки, которые выглядели так, будто их только что вынули из коробки. И он постригся. Крис, как говорят, привел себя в порядок, и очень успешно. Но Джоанна подумала, что ей, наверно, будет не хватать его длинных волос. Ее немного удивило, что он взял на себя труд стать таким щеголем. Но, в конце концов, это совершенно не ее дело!

— Я все еще пытаюсь переварить, почему Уолли Петерсен сам позвонил мне, чтобы сообщить, что моя заявка на заем одобрена. Он сказал, что слышал о пожаре и решил быстро продвинуть бумаги.

— Наверно, в маленьких городах так и действует банковский бизнес.

— Нет, подобное поведение совсем не в характере мистера Петерсена. Более похоже, что ему что-то известно. К примеру, здесь наклевывается какой-то большой бизнес. А это значит, что здания под офисы поднимутся в цене. — Джоанна весело засмеялась. Новая крыша, точно лекарство, действовала на нее успокаивающе, от ее депрессии почти не осталось следа. — Но в любом случае я очень счастлива, что получила этот заем. Теперь у меня только одна забота — выплатить его. Что не будет очень легко, если я не сдам офис Ларри.

— Для начала вы можете поднять мою арендную плату. И Перси.

— Это было бы нечестно, — ответила она, беря его под руку. — У вас у обоих есть контракты, и в течение этого года я не имею права поднимать плату.

— А потом поднимете?

— Наверно. Я очень жадная.

— Скряга, — с шутливым возмущением произнес он.

Они обошли здание от фасада к тыльной части, восхищаясь новой обшивкой. Как кстати оказался заем! — радовалась Джоанна. Может, даже хорошо, что случилась перегрузка сети, вызвавшая пожар?

Когда они вернулись на стоянку машин, Джоанна увидела, что мать переходит улицу, направляясь к ним. Рядом с ней вышагивал седовласый джентльмен в деловом костюме.

— Дорогая! — крикнула Агнес, помахав рукой. — Вот ты где! — Она казалась необыкновенно оживленной. Джентльмен поддерживал ее под локоток.

— Привет, мама. Я как раз собираюсь домой.

— Джоанна, неужели ты не помнишь Герберта Паркина?

Окинув мужчину взглядом, дочь сказала:

— Простите, но я не помню…

— Когда я последний раз видел вас, дорогая, с косичками и ободранными коленками, вам было лет десять. И я должен констатировать: вы выросли в очаровательную молодую женщину. Очень похожую на мать в вашем возрасте.

Джоанна покраснела.

— Он был другом твоего отца, дорогая. Они вместе учились в школе.

— Я был и твоим другом, Агнес.

— Да, я знаю, Герберт. — Агнес залилась краской так же, как и ее дочь. — Но в старших классах я встречалась с Александром.

— К моему величайшему сожалению. Ты никогда и не смотрела в мою сторону.

— Ох, перестань, — хихикнула Агнес. — У тебя от девушек не было отбою. Я тебя не интересовала.

Не понимая, что происходит, Джоанна представила:

— Это Крис, он изобретатель; снимает у нас офис и гараж.

Мужчины обменялись рукопожатием.

— Рад познакомиться, — сказал Крис. — Миссис Грир одна из моих самых любимых женщин. Она хорошая повариха и такая добрая, что время от времени приглашает меня обедать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: