Модезитт Лиланд
Шрифт:
– Неужто правда? – спросил я, желая узнать больше.
– Чистая правда, – встрял в разговор Джирл. – Эта сука – с Отшельничьего. Но самодержец – сама такая же стерва, и ей на все наплевать. Примет на службу хоть демона, лишь бы ее бойцы хорошо дрались.
Над столом повисло молчание.
– Леррис, – нарушил его Пэрлот, – не расскажешь ли ты нам, как это тебя занесло в наши края?
– Можно сказать, что волей Отшельничьего, – промолвил я, отхлебывая из кружки и пытаясь сообразить, как бы и правды не выложить, и без вранья обойтись.
Все взоры обратились ко мне.
– Я уже говорил Пэрлоту, что, оставив ученичество, хотел обосноваться во Фритауне, но тут старый герцог рассорился с Отшельничьим. В отместку чародеи наслали такие дожди, что луга превратились в болота. Потом старый герцог умер, а от всяких колдунов во Фритауне стало не продохнуть.
Это было не более чем преувеличение, но у меня слегка скрутило желудок.
– Колдуны, мятежники, работы нет… Короче говоря, я навьючил на пони весь свой скарб и отправился восвояси.
– А откуда ты родом и почему забрался так далеко? – осведомился Джирл.
Я пожал плечами:
– У меня нет удостоверения от гильдии, так что по закону я – всего лишь подмастерье. Хрисбарг оказался слишком мал, чтобы там нашлось дело для еще одного ремесленника, ну а Хаулетт и вообще Монтгрен… вы их видели?
Все, кроме Джирла, рассмеялись, а я, пока этот малый снова не спросил, откуда я родом, продолжил;
– Пробовал я пристроиться и в Джеллико, но там без бумаженции с печатью и носу на улицу не высунешь. Что оставалось делать бедному подмастерью? Как бы ты поступил на моем месте? – свой вопрос я адресовал Дерилу.
– Наверное, как и ты, – отправился бы в Фенард. Но как тебе удалось перебраться через Рассветные Отроги?
– С превеликим трудом. Я мерз как собака, потому как не мог позволить себе останавливаться на тамошних постоялых дворах… – сказав это, я ощутил некоторую неловкость, хотя не вымолвил ни слова лжи. Мне ведь действительно приходилось сторониться трактиров, хотя и не из-за пустого кошелька. – К счастью, обошлось без сильных снегопадов, но мне все равно пришлось ждать, пока караван расчистит дорогу.
– А как ты попал в Джеллико? – спросил Растен.
– Кому что-нибудь принести? – встряла служанка.
– Мне ничего, – ответил Пэрлот.
– И мне ничего, – сказал я.
– А мне еще кружечку…
– Мне тоже…
– А я повременю…
– Да, так насчет Джеллико… мне повезло. Я повстречался со странствующим целителем, у которого было в Джеллико дело. И он взял меня с собой.
Джирл угрюмо припал к массивной коричневой кружке.
– А где ты выискал чертеж того стола, который смастерил для Райсона? – задал вопрос Пэрлот.
– Нашел в книге Дормана, но внес в него несколько изменений. Чтобы получилось то, что было нужно Райсону.
– Вот ведь хитрюга, – хмыкнул Ферральт. – Но как бы то ни было, способ крепления ты придумал интересный. Не против, если я тоже его использую?
– Пожалуйста, хотя ты наверняка можешь найти и лучший. Я-то работал в спешке.
Это было чистейшей правдой. Дядюшка Сардит тоже не одобрил бы подобной торопливости.
– А с чего тебе взбрело в голову мастерить детский столик? – полюбопытствовал Растен.
– Да в общем-то из-за Бострика. Я понял, что у парня есть чутье, и мне захотелось дать ему что-нибудь такое… ну… – Я развел руками, надеясь, что меня поймут. И мастера поняли. Даже угрюмый Джирл медленно кивнул.
– Возможно, и нам стоило бы уделять больше внимания такой работенке, – заметил Дерил. – Некоторые вельможи неплохо платят за игрушки и детскую одежонку, так почему бы и не за мебель? Я слышал, будто бы в Хаморе есть даже миниатюрный дворец.
Девица грохнула тяжелые кружки на стол с таким стуком, словно приложилась к столешнице киянкой.
Я покосился туда, где сидели подмастерья. Они держались непринужденно, и Бострик, похоже, чувствовал себя в их компании как рыба в воде. И болтал без умолку.
»…И вот без конца… толкует о волокнах, волокнах и опять о волокнах… о том, что дерево надо чувствовать так, будто ты видишь его насквозь… а меня порой оторопь берет, потому как кажется, будто он и вправду может…»
»…да они и не такое… все могут… на то и мастера…»
– По медяку с каждого, почтеннейшие, – произнесла служанка резко.