Шрифт:
– К сожалению, лорд Уайз, даже смелость, о которой вы упоминали, не спасет меня от сплетен, если я нарушу светские правила.
– Никогда не слышал более верных слов, леди Роза, – согласился Джефри, словно разделяя ее печаль. – Но как ваш родственник и покровитель, я исполню свой долг и прослежу, чтобы вы всегда были на высоте положения. Никакого сумасшедшего галопа! Вы слышите, мисс? – Он сурово нахмурился и погрозил ей пальцем.
Роза снова рассмеялась и отошла, натягивая лайковые перчатки.
– Я учту ваши инструкции. Не пора ли нам отправляться, а то лошади покроются пеной, еще не сойдя с места? Мне не терпится увидеть, какое создание из плоти и крови вы приготовили для меня в это великолепное утро.
Надев цилиндр, маркиз быстро пошел к парадной двери, звонко стуча каблуками по мраморным плитам.
– Должен предупредить вас. Хоть он и прекрасный гунтер [2] и, похоже, настоящий джентльмен, я несколько шокирован тем, что привел такого шута горохового из собственной конюшни, – бросил Джефри через плечо и, подойдя к двери, отступил, с поклоном пропуская Розу.
[2] Охотничья лошадь.
Роза быстро поравнялась с ним, озадаченно хмурясь и пытаясь понять смысл его слов… и шутливую манеру. Выйдя на крыльцо, она широко распахнула глаза при виде своего детского любимца, мирно стоящего под седлом на подъездной аллее рядом с одним из упомянутых грумов. Лорд Филпотс, придерживавший Вздора за ошейник, шагнул вперед, страстно желая увидеть ее реакцию на сюрприз.
– Недоразумение! Неужели это правда? – ахнула Роза и, забыв о лорде Уайзе, бросилась вниз по ступенькам к черно-белому и в пятнах еще каких-то невообразимых цветов гунтеру. Мерин высоко вскинул голову и затанцевал на месте, тщетно пытаясь увернуться от бурных объятий.
– Ну конечно. А кто же еще? Во всей Англии не найдется второго такого, – поддразнил Милти, просияв от восторга при виде ее явной радости, и коснулся полей цилиндра, салютуя маркизу. – Ну, старина, отличная работа. Юная леди счастлива, как послушный ребенок в рождественское утро.
Джефри принял похвалу с усмешкой и тоже коснулся указательным пальцем цилиндра. Он тоже был доволен. Роза вела себя именно так, как он надеялся, когда принимал решение попытаться купить эту лошадь. Он спустился по широким гранитным ступеням и подошел к девушке.
– Я впервые увидел его сегодня утром и испытал настоящий шок. Я купил его и организовал переезд в Лондон через агента, а потому представления не имел о его замечательной окраске. Как вы назвали его? Недоразумение?
– Да, конечно, – подтвердила Роза, как будто ее выбор был единственно правильным. – Когда я в первый раз увидела его, мне сразу стало ясно, что невозможно решить, какого он цвета, и затем вдруг… – она пожала плечиками, – оказалось, что все уже решено.
Милти, быстрее схвативший смысл шутки, расхохотался, качая головой.
– О, отлично, леди Роза! Оказалось, что все уже решено! В самом деле, отлично.
Роза перевела взгляд с лорда Филпотса на строгое лицо лорда Уайза.
– Но я попрошу вас не смеяться над ним, у него от этого появляется чувство неполноценности. Хотя за такой долгий срок он и должен был бы привыкнуть, боюсь, что этого не случилось.
Джефри еще некоторое время стоял, нахмурившись, затем до него дошел полный смысл ее замечания, он откинул голову и разразился раскатистым смехом, что было для него совершенно нехарактерно.
Милти удивленно поднял брови и задумчиво поджал губы. Никогда, за всю более чем двадцатилетнюю разгульную дружбу, он не видел, чтобы маркиз Эдерингтон так открыто радовался кому-нибудь или чему-нибудь. Это их самый лучший сезон, и благодаря всего одной маленькой девушке.
Роза запоздало вспомнила о хороших манерах и повернулась к Милти.
– Доброе утро, лорд Филпотс. Искренне рада видеть вас снова.
– И я счастлив видеть вас, дорогая леди Роза, – сказал Милти, приподнимая цилиндр и сияя самой ласковой улыбкой. – Вы хорошо устроились?
– Вполне прилично, – честно ответила она. – Правда, прошло еще слишком мало времени.
– Хватит болтать, – добродушно сказал Джефри. Обхватив руками тоненькую талию Розы, он легко поднял ее в седло. – Пора отправляться в парк, пока там еще мало народу и есть возможность поскакать галопом. Держу пари, вам не терпится дать вашему недоразумению размять ноги после столь долгой разлуки. Я прав, дитя мое?
– О да! – воскликнула Роза, наклоняясь, чтобы сунуть ногу в стремя.
На мгновение их глаза встретились, а лица оказались так близко, что Джефри почувствовал ее легкое дыхание на щеке, нежное и теплое. Желание, неожиданное и настойчивое, охватило его, окрасив румянцем лицо. От удивления он судорожно перевел дух. Но воздух, который он вдохнул, был напоен теплом ее тела и легким ароматом сирени, что только усилило его чувство. Он отпрянул, как будто подступил слишком близко к огню. Беспокойство отразилось на его лице, и он хлопнул пегого по крупу, чтобы скрыть замешательство. Что случилось с ним, если он краснеет, как школьник, из-за невинной девчушки, только недавно носившей короткие платьица?