Вход/Регистрация
Нет розы без шипов
вернуться

Райан Тейлор

Шрифт:

– Откуда вы узнали об Элленсберге, если только что сказали, что я отправилась в Беллингем? – тихо спросила Роза, желая скрыть от Милти свою тревогу и заинтересованность, которые он мог бы счесть неуместными. Необходимо как можно больше выудить из него, хотя это нелегкая задача.

– Не могу припомнить. Вероятно, Джефри каким-то образом догадался, – сказал Милти, содрогнувшись. Пронизывающий холод вышиб из его головы воспоминание о визите к Шэрон Бартли-Бейкон.

Роза окаменела. Если ее муж знал об Элленсберге, значит, он должен был знать об Анри… вероятно, даже заплатил Анри…

– Но видели бы вы старушку Мэри, – вернулся Милти к своему рассказу, затем встревожено посмотрел на Розу. – Эй, туман сгущается. Неужели вы не чувствуете эту дьявольскую сырость? Не пора ли нам ехать домой? – Он заметил слезы, блестевшие на щеках Розы, и сокрушенно вздохнул. – Что я такого сказал? Мне казалось, вы любите лошадей.

Роза с трудом улыбнулась сквозь слезы.

– О, Милти, вы такой милый. Но давайте ненадолго задержимся здесь. Пожалуйста. Я еще не хочу возвращаться домой. Правда.

Милти дрожал от холода и сырости, но, будучи джентльменом и глубоко уважая спутницу, не стал возражать. Белая пелена тумана уже скрыла деревья, и руки Милти, несмотря на теплые перчатки, казалось, примерзли к поводьям. Однако он поклялся себе сделать все от него зависящее ради ее удовольствия. Вдруг он заметил колеблющиеся огни, зловеще приближавшиеся к ним в тумане, и тихо выругался про себя. Не следует произносить, даже мысленно, опрометчивых клятв, ибо обычно они подвергаются испытанию.

Разобрав поводья, Милти попытался повернуть упряжку, чтобы удобнее хлестнуть ее и послать в быстрый галоп, но через мгновение пятерка самых омерзительных головорезов, каких он когда-либо видел, обступила коляску. Один из вооруженных дубинами бандитов схватил лошадей под уздцы. Факелы освещали их жестокие лица, глаза сверкали свирепым ликованием. Милти почувствовал, как Роза прижалась к нему, и пожалел, что ему не за кем спрятаться. Он не был трусом, но невысоко оценивал свои шансы на победу в этой схватке. Он вооружен только шпагой, а противников слишком много. Но они доберутся до Розы только через его труп.

– Какая чудесная парочка благородных господ! Так и ждут, чтобы их обобрали! – крикнул рябой вожак, сверкая красными глазами. Как и остальные негодяи, он был одет в лохмотья, скрепленные, казалось, лишь многолетней коркой грязи.

– Сначала избавимся от толстяка, а потом позабавимся с леди, – сказал другой, хватаясь за рукав роскошного пальто лорда Филпотса.

Милти храбро стряхнул его руку.

– Посмотрите получше, добрый человек, – спокойно сказал он. – Очевидно, вы за всю свою несчастную жизнь не видели ничего подобного. Полагаю, в вашем невежестве вы и представить не можете, какое это теплое пальто. Но я могу позволить себе быть щедрым. Пожалуйста, проверьте сами.

Не ожидая ответа, Милти начал безмятежно освобождаться от пальто с шестнадцатью пелеринами. Чернь недоверчиво следила за ним. Они не ожидали проявления здравого смысла от человека, который должен был бы завизжать, моля о пощаде, и от страха намочить штаны. Милти резко встал в коляске и, закрутив пальто высоко над головой, запустил им в толпу. Бандиты, кроме высокого вожака и отвратительного носатого негодяя, державшего лошадей, бросились ловить пальто. Завязалась драка. Милти был слегка разочарован, поскольку надеялся, что пальто отвлечет всех. Он быстро вытащил шелковый кошелек и швырнул монеты. Носатый бандит бросился в свалку, и Милти попытался хлестнуть упряжку.

Ловкий вожак вспрыгнул на подножку, выдернул из рук Милти вожжи и резко натянул их. Лошади остановились.

– Нет, господин. Мы с вами еще не закончили.

– А кто сказал, что я закончил с тобой, ублюдок? – заорал Милти.

Двигаясь невероятно стремительно для такого крупного человека, он выхватил шпагу, бросился на вожака и без особых усилий проткнул его насквозь. Роза в ужасе смотрела, как привлеченные воплем остальные бандиты бросились на виконта, пытавшегося высвободить тонкое лезвие. Она понимала, что даже такой великан, как Милти, не сможет противостоять целой шайке. Факел убитого вожака слабо горел на земле. Спрыгнув с коляски, Роза схватила его обеими руками и стала размахивать им. Пока огненная дуга удерживала сжимающееся вокруг них кольцо, Милти удалось сильно ранить еще двух головорезов, но затем жестокий удар дубиной по голове свалил его с ног.

Потеряв защитника, Роза храбро махала факелом перед двумя оставшимися бандитами. Она прижалась спиной к коляске, неустойчивой, поскольку лошади нервничали. Головорезы приближались, как пара волков. Было ясно, что надолго ей их не задержать, ее руки уже дрожали от тяжести факела.

– Милти! – крикнула она, отчаянно надеясь, что он в сознании, и взглянула на него.

Головорезы только этого и ждали. Один быстро нырнул под огненную дугу и, обхватив Розу за шею, пригнул к земле. Роза завизжала, и он так сдавил ей шею, что она почти перестала дышать. Смрад его тела был невыносим, но, как только он чуть ослабил хватку, она резко повернула голову и впилась зубами в его ладонь. Вопль, полный боли и гнева, прорезал туман. Роза висела на его руке с упорством терьера. Только зажав ей ноздри вонючими пальцами, ему удалось освободиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: