Вход/Регистрация
Прегрешения богов
вернуться

Гамильтон Лорел Кей

Шрифт:

— Возьми только тех стражей, которые умеют скрываться гламором. Но больше, чем в тот раз; двоих для защиты от репортеров явно недостаточно.

— Чем больше охраны, тем больше народу придется прятать, — сказала я.

— Я позвоню другим, и мы все явимся одновременно. Ты затеряешься в толпе, только оставь дома Дойла с Холодом. Они чертовски приметны, а гламором не владеют.

— Им это не понравится.

— Ты принцесса или нет, Мерри? Если да, то командуй. Если нет, брось притворяться.

— Говоришь со знанием дела.

— Ну да. Значит, если ты мне нужна, поезжай к Джулиану, он будет ждать.

Он назвал мне место сбора, чтобы я пересела в другую машину, не связанную со мной в глазах прессы.

— Много народу на осмотр места преступления не пустят, — напомнила я.

— Нам не всем нужно его осматривать, а репутации агентства не повредит, если побольше наших повертится перед камерами рядом с полицией.

— Ну да, потому ты и босс, что думаешь об этом.

— Не забудь, что сейчас сказала, Мерри. Право быть боссом надо заслужить. Все, бросай телефон, насладись лишней парой часов со своими красавцами, но будь готова оправдывать звание принцессы. Свои две тени оставь дома и приезжай по моему звонку с кем-нибудь менее заметным.

Я положила трубку и объяснила Дойлу и Холоду, почему мне надо ехать, а им нельзя. Им это очень не понравилось, но я поступила по совету Джереми. Он прав. Главная тут я, и мне либо надо делать свое дело, либо уступить другому. Было время, когда я едва не отдала его Дойлу, а теперь — Баринтусу. У нас слишком много вождей и маловато индейцев.

Дойл и Холод оделись — в джинсы и футболку и в деловой костюм соответственно. Я выбрала легкое платье и туфли на каблуках. Каблуки — ради Шолто, который должен был прибыть для усиления моей охраны. Гламором он владеет в совершенстве и умеет в одно мгновение переместиться из своего царства на кромку прибоя, поскольку прибой — это место «между», а он — Властелин таких мест. Из всех сидхе только он и король Таранис сохранили способность к таким волшебным путешествиям.

К сожалению, из прочих стражей в нужной степени владели гламором только двое — Рис и Гален. Оба они пойдут со мной, но этого мало. Я достаточно знала Дойла и Холода, чтобы знать их мнение, не спрашивая. Раз они со мной не идут, мне нужно больше двух телохранителей. Шолто уже в пути, но кто еще? Вместо того, чтобы приятно провести время, мы почти все утро спорили, кто пойдет со мной.

Рис сказал:

— Шаред и Догмела владеют гламором почти на моем уровне.

— Но они с нами всего несколько недель, — возразил Холод. — Им нельзя доверить личную охрану Мерри.

— Рано или поздно их придется испытать, — ответил Рис.

— Они состояли в карманной гвардии Кела всего месяц назад, — сказал Дойл, следивший с края кровати за тем, как я одеваюсь. — Я не спешу доверить им охрану жизни и здоровья Мерри.

— Я тоже, — сказал Холод.

— Они хорошо несут службу здесь, в пляжном доме, — заметил Баринтус, стоявший у закрытой двери.

— Здесь они только часовые, — отмахнулся Дойл. — На часах постоять кто угодно может. Личная охрана — совсем другой уровень ответственности.

— Либо мы им доверяем, либо пора отсылать их прочь, — сказал Рис.

Дойл с Холодом переглянулись, после паузы Дойл сказал:

— Я не настолько в них не уверен.

— Тогда доверь хотя бы некоторым из них охранять Мерри, — предложил Баринтус. — Они уже начали думать, что им никогда не будут доверять из-за их связанного с Келом прошлого.

— Откуда ты знаешь? — спросила я.

— Они веками служили королеве и принцу, им нужен командир. Ты их слишком часто отсылаешь сюда, им поневоле приходится подчиняться мне.

— Но ты ими не командуешь, — сказал Рис.

— Нет, командует ими принцесса, но ваше желание держать их на расстоянии ради предосторожности создает вакуум власти. Они напуганы новым для них миром и не понимают, почему Мерри не возьмет часть из них во фрейлины.

— Это человеческий обычай, который переняли в Благом дворе, — отмахнулась я. — У королевы Неблагого двора фрейлин нет.

— Это верно, но из тех стражниц, кто перешел к тебе, многие дольше прожили при Благом дворе, чем при Неблагом. Они обрадуются знакомому обычаю.

— А не ты этому знакомому обычаю обрадуешься? — спросил Рис.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Понимаешь. — Тон у Риса был даже слишком серьезный.

— Нет, не понимаю.

— Тебе не идет напускное простодушие, морской бог.

— Тебе тоже, бог смерти, — сказал Баринтус с ноткой раздражения в голосе. Не то чтобы злости — я еще ни разу не видела, чтобы он по-настоящему злился, но все же между ним и Рисом появилось некоторое напряжение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: