Толванен Юхани
Шрифт:
Последняя строчка многое проясняет. Ведь в последствии комиксы действительно будут все более и более «взрослыми» по содержанию.
Янссон была рада предложению.
Она писала: «Я сама давно собиралась сделать комикс по мотивам моих книг. Но теперь возьмусь за эту работу с большим удовольствием, потому что он будет печататься в Англии, а не здесь в Финляндии, и, следовательно, гораздо большее количество людей получат к нему доступ. Я готова выслать вам в качестве образца несколько рисунков, которые были сделаны мной как пробные выпуски комикса, который должен был публиковаться в одной местной газете, но этот проект так и не состоялся».
Здесь, по видимому, Янссон имеет в виду так и не доведенный до конца комикс для «Нового времени».
В своей переписке Туве и Сэттон часто вспоминали о той судьбоносной встрече в ресторане в День Весны. В одном из своих писем редактору Янссон вспоминает: «А знаете, ведь в тот же день после нашей встречи я снова оказалась в том же ресторане, и атмосфера там была все такой же сумасшедшей и веселой. И я подумала, как это было здорово именно здесь на этом празднике заключить договор о нашей совместной работе».
В 1963 году Сэттон ушел на пенсию. В своем последнем письме Туве он пишет:
«Я часто вспоминаю тот день в Хельсинки, когда я перепугал вас перспективой создать как можно скорей комикс о муми-троллях. Никогда до этого не доводилось мне видеть так много веселых людей сразу в одном месте, так много бутылок на столах, и слышать так много смеха».
Да, та встреча изменила жизнь Туве Янссон навсегда.
Любовь и деньги
«Уж лучше рисовать шесть полос комикса в неделю, чем тратить свою жизнь, иллюстрируя чужие книги, выслушивая претензии нудных писателей, и рисуя поздравительные открытки».
«Когда я увидела сумму, проставленную в контракте, мой интерес к этой работе возрос пропорционально количеству нулей, — вспоминает Янссон. — Я поняла, что если буду выдавать шесть полос в неделю, то мне больше не надо будет работать иллюстратором, делать картинки к чужим книгам, выяснять отношения с писателями, которые вечно недовольны и т. д. и т. п.»
Янссон рассматривала новую работу как возможность избавиться от постоянной нужды. Нет, она не была бедна, но не могла позволить себе оставить работу и посвятить все время искусству. Именно такую возможность, отказаться от постоянных поисков дополнительного заработка, давал ей контракт с Сэттоном.
Янссон известила издательство Benn о планах начать рисовать комикс для Daily Mail. В издательстве, где как раз шла работа над переводом на английский «Мемуаров Муми-папы», были очень довольны.
«Мы рады этим новостям, так эта газета имеет огромное количество подписчиков. Если ваш комикс будет пользоваться успехом, это привлечет внимание к вашим книгам».
Янссон и Сэттон тщательно обсуждали новый проект. Туве хотела знать все: сколько полос надо рисовать в неделю, на сколько полос должна быть рассчитана каждая история, какие темы можно и нельзя затрагивать в комиксе.
Сэттон говорил ей: «В газетном комиксе самое главное — „зацепить“ читателя. Человек должен захотеть купить следующий номер, чтобы узнать, а что же будет дальше. Сюжет должен быть напряженным, развиваться динамично, в каждом выпуске должно что-то происходить».
Сэттон восхищался Янссон-художницей и считал, что ее стиль идеально подходит для комикса.
«Только, — предупреждал он, — не увлекайтесь деталями. Читатели их все равно не заметят, да и техника печати у нас такая, что все равно большая часть деталей в конечном варианте пропадет».
Было решено, что главными персонажами комикса будут Муми-тролль, Снифф, фрёкен Снорк и Снусмумрик. Янссон отправила в Англию образцы рисунков, опубликованных в «Новом времени» и сообщила, что у нее есть идея комикса по мотивам «Шляпы волшебника». Сэттон мимоходом заметил, что все-таки надеется, что комиксы будут «чуть более серьезны, чем ваши книги. Мы надеемся привлечь и взрослую аудиторию».
В одном из писем он как бы невзначай задает вопрос: «А что значит само слово „муми-тролль?“». В ответ Янссон пишет: «„Муми“ абсолютно ничего не значит, а „тролль“ — это такое существо из скандинавской мифологии. Большое и с длинным носом, живет в лесу. У вас в Англии они не водятся».
Сэттону очень нравилась манера Янссон разделять рисунки внутри одной полосы не банальными линиями, а изображениями разных предметов.
Контракт был подписан 6 июня 1952 года.
У Янссон уже были готовы 30 полос, которые она отдала в печать, дав себе таким образом месячную фору. Лето она провела на своем любимом острове в шхерах, рисуя новые полосы комикса.