Вход/Регистрация
Поэзия и поэтика города: Wilno — — Vilnius
вернуться

Брио Валентина

Шрифт:

К воспоминаниям о городе юности поэт обратился не сразу — поначалу присутствовало определенное отторжение прошлого:

«Провинциальность Вильно. Очень она меня угнетала, и я мечтал вырваться на простор. Так что не стоит создавать миф о любимом утраченном городе — ведь я в сущности не мог там вытерпеть; и когда Боцяньский, тогдашний воевода, потребовал, чтобы Польское Радио в Вильно уволило меня как политически неблагонадежного, я воспринял с облегчением этот вынужденный отъезд в Варшаву. Потому что Вильно был попросту дырой: неслыханно узкая аудитория…»

(из письма к Томасу Венцлове 1978 г.) [209] .

209

Милош Ч., Венцлова Т. Вильнюс как форма духовной жизни // Синтаксис (Париж). 1981. № 9. С. 63.

Образы Вильно в послевоенных стихах Милоша появляются поначалу как отказ от воспоминаний, от ностальгической сентиментальности — ведь началась другая жизнь, а прошлая подлежит забвению. Об этом почти с программной определенностью сказано в стихотворении «Na 'spiew ptaka nad brzegami Potomaku» («На пение птицы на берегу Потомака», 1947; подстрочный перевод здесь и далее мой. — В. Б.):

Чтобы маленьких людей поэт увлекал Патриотичным сантиментом, сердце сжимал истосковавшееся, окрашивал слезы, Смешивал детство, молодость, местность. Немило мне это [210] .

210

Milosz Cz. Wiersze. Т. 1. Krak'ow, 1993. S. 248.

И далее, декларируя «Зачем же мне вспоминать?», автор перечислил обжитые памятные места города, которые вспоминать не следует. Воспоминания выступают, парадоксальным образом, под видом «не-вспоминания». При этом Милош облекает детали и приметы места в хорошо знакомую всем литературную форму, которая отсылает к хрестоматийным страницам из произведений польских романтиков или ассоциируется со столь же широко известными эпизодами их биографий, литературно-мемуарными уголками.

Зачем мне снова идти в те темные залы Гимназии имени короля Сигизмунда Августа.

«Темную школьную залу» из написанной в Вильно поэмы Юлиуша Словацкого «Godzina mysli» («Час раздумья») Милош переносит на свой гимназический класс; возникает неявное отождествление себя со знаменитым земляком. А в следующих строках появляется и сам поэт-романтик:

Или по соснам хлестать хлыстиком По пути из Яшун, как когда-то Словацкий? Над Маречанкой — наши забавы Или двора короля Владислава, Наши любови и расставанья Или также любовь из песен филоматов, Я уже не упомню.

Существенно, что юность описывается как некая имитация, протекающая по определенному «сценарию», уже здесь разыгрывавшемуся. Жизнь уподоблена здесь игре, а то и тексту — ее свойством является литературность. По-видимому, именно из-за ее «вторичности» та жизнь и подлежит забвению: настоящая трагедия войны как бы зачеркнула юношескую романтику, которая видится теперь наивной, книжной, ненастоящей, о чем сказано прямо:

…Те мои следы стер не только бег зим и осеней. Я был свидетелем горя, знаю, что означает Жизнь обмануть красками воспоминаний. Радостно слушаю звуки твои чудесные На большой, весной обновленной земле. Дом мой секунда: в ней начало мира. Пой! На жемчуг пепельных вод Сыпь песенную росу с берегов Потомака! [211]

211

Ibid. S. 248–249.

Начало новой жизни отмечено здесь простым и хорошо известным символом весны. При этом в стихотворении очевидна и ностальгия по ушедшей юности. И все же, вольно или невольно, проступило здесь и другое: личные воспоминания могут становиться предметом искусства.

Позднее поэт прокомментировал стихотворение: «Это продолжение попыток отсечения прошлого. Однако ампутация моей Литвы болезненна. Вроде бунтовал, когда жил в Вильно, против провинциальности, однако очень многое меня с теми местами связывало… Я не был таким, как поляки-эмигранты, которые тогда ждали, что вот-вот вспыхнет новая война. Итак, это была потребность адаптации. В этих стихах есть очень болезненный код различных зашифрованных отречений. Точнее, стремление убедить себя, что нужно все же отступиться от прошлого. Полагал, что нельзя дать ему захватить себя. Однако позднее в „Долине Иссы“ и в различных стихах наступает некоторый „возврат имущества“. Сначала отсечение себя, а позже захват в собственность чего-то, что не является реальностью, но принадлежит к прошлому, что может быть предметом искусства» [212] .

212

Gorczy'nska R. (Ewa Czarnecka). Podr'ozny 'swiata. Rozmowy z Czeslawem Miloszem. Komentarze. Krak'ow, 1992. S. 86.

Хотя стихотворение «На пение птицы на берегу Потомака» отстоит далеко по времени от прозы и стихов, составляющих «виленский текст» Милоша, уже в нем явственны некоторые начала поэтики Вильно: острое ощущение единого исторического движения, своей включенности в него.

В стихотворении «Тост» (написано в 1949 г.) из сборника «Свет дня» («'Swiatlo dzienne», 1953) тема, заданная в «Пении птицы…», развивается сходным образом, однако интонационно иначе: автор, вероятно, выразил эмоции ностальгической сдержанности, которые «спрятаны» в иронию.

Были мы несознательными в нашем тихом месте, Отдален от нас тот город лет, может, на двести. Однако изредка так со мной случается, Что слышу звон колокольный и лыжников крики, Хруст ремней в снаряжении офицеров конных И шуршанье платьев монахинь. С вывесок щерили клыки львы да тигры С чертами людей-старожилов, Когда я, радуясь, что урок не задан, Иду читать о странствиях к Томашу Зану. Не печалясь о великих, мы шли на прогулки Туда ж, что они, на Понарские горы. В Закрет. А в воскресное утро Ездили в Яшуны. На брег Маречанки, Тоскуя о приключениях невероятных, О столице, сестре Юрка — и о бородах. Не встречал никогда я такого барокко, таких вод прозрачных, облаков высоких, А также чудачеств и ретроградства, Что там почитались за символ отчизны. Вспоминаю тот край благодарно и без печали. Быть может, в Квебеке или в Монреале Удастся увидеть окаменелость такую Непорочной провинции (разовью это позже). <…>И апрельская тишь борков и ольшаников, Скрип журавлей колодезных, эхо вечеринок. Но, между нами, земля эта славная Для жизни там стала невыносимой. <…> И признаюсь, что нет теперь желания Извлекать из памяти те образы сонные [213] .

213

Milosz Cz. Wiersze. Т. 1. S. 306–307.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: