Вход/Регистрация
Поэзия и поэтика города: Wilno — — Vilnius
вернуться

Брио Валентина

Шрифт:
Жалость и пониманье высоко мы ценим, Ну и что? Мощь тела и слава, поцелуи и «браво», Кому все? Медики, правоведы, бравые офицеры в черной яме. Меха, ресницы, браслеты, Поклоны после мессы. Отдохновенье. Доброй ночи, перси нежные, Пусть снятся вам сны блаженные, без боязни. (с. 170)

В шестой части оживает масонская ложа «Усердный литвин» и опять стерты границы эпох.

Заходит солнце над ложей Усердного Литвина И зажигает огни на портретах с натуры. Там сосны Вилия обнимает, и черного меду несет Жеймяна, Меречанка спит в ягодниках у Жегарина. Но подсвечник тебанский внесли лакеи И на окнах задвинули за портьерой портьеру. И когда, снимая перчатки, подумал: пришел я первым, Увидел, что все глаза устремлены на меня. (с. 170)

Такая ложа действительно существовала. Но у Милоша это понятие используется «в смысле заговора элиты, в которую надо быть принятым… „Ложей“ этого рода был Академический клуб бродяг, в котором я оказался сразу после поступления в университет; а несколько позже… таким же был К. И., то есть Клуб интеллектуалов… В этих „ложах“ я вижу романтическое наследие — мечту о спасении человечества „сверху“, с помощью „просвещенных умов“» [237] .

Шестая-седьмая части обозначили какой-то центр, перелом. Принадлежность к масонской ложе здесь условна, как принадлежность к особому виленскому братству, а может быть, и духовная принадлежность двум мирам. Эта двойственность высказана прямо в седьмой части — «время меня надвое разделяет» (с. 171): на «здесь» и «там тогда».

237

Письмо к Т. Венцлове: Милош Ч., Венцлова Т. Вильнюс как форма духовной жизни//Синтаксис (Париж). 1981. № 9. С. 60.

Когда позабыл я жалость, и то, что гнался за славой, и о том, чем быть не пытаюсь, Над горами, землей, потоками Несли меня грифы и смоки, Случайности и зароки. Да, быть собою хотелось, В зеркальную муть гляделось На глупость, что слетела. <…> Монументы в снегу сияют. Знать хочу, что мой дар принимают. Бродил я, а где — не знаю.

Поэт подчеркнул, что «быть собою хотел». Исповедь, счеты и требования к себе, размышления о своем даре и призвании тоже ведь начинались в этом городе. Это двойное видение отражено и в последующих стихах: калифорнийский свет вызывает в памяти «низкий свет как в краю березы и сосны» поздней осенью, когда «галки кружат над башней Базилианского костела» (девятая часть, с. 172). Здесь отдельные картинки, и обобщение и детализация, и телесность провинциальной жизни в Литве, — что сохранит память?

Не выразить, не рассказать. Как? О, краткость жизни, годы бегут все быстрее, и не вспомнить: то было в ту или в эту осень.

Дальше речь идет о ярмарке над рекой — «не последний суд, а кермаш над рекою» — виленский кермаш со «сморгоньскими баранками», знаменитыми «пальмами», свистульками, гаданием; конечно, это яркая веселая весенняя торговля «на Казюка» в Вильно (одиннадцатая часть).

Поэма «Город без имени» очень богата стилистически и ритмически. В заключительной части Милош использовал форму версе — строфику, ориентированную на ритмическую модель библейского текста. Для Милоша это закономерно: «Форма библейского версе привлекала меня еще в молодости. Это было для меня какой-то надеждой, возможностью выхода за пределы метрической системы и возможностью большего охвата картины мира. Я думал о переводе Библии довольно давно» [238] . Версе чаще определяют как «строфически организованную прозу, внешне напоминающую стих» (иногда с оговорками о возможности рассмотрения версе и как собственно стиха), как прозиметрический текст [239] . Для Милоша это не вполне так. Он настаивал: «Мои стихи всегда имеют довольно сильно выраженный ритмический рисунок. Разность языков — интереснейшее явление. Русский, когда переводит стихотворение без рифм, словно глупеет. Для него это проза, он не чувствует деликатного волнения каденции. Вот Бродский это чувствует. Поэтому может меня переводить» [240] .

238

Gorczy'nska R. (Ewa Czarnecka). Podr'ozny 'swiata. S. 149.

239

Орлицкий Ю. Версе и верлибр как формы выражения мессианских идей в русской литературе начала XX в. // Quadrivium. Festschrift Professor W. Moskovich: Сб. статей / Под ред. М. Таубе, Р. Тименчика, С. Шварцбанда. Иерусалим, 2006. С. 162.

240

Gorczy'nska R. (Ewa Czarnecka). Podr'ozny 'swiata. S. 196.

Заключительная, двенадцатая часть поэмы начинается с прихотливого образа-сравнения:

Почему лишь мне только вверяется этот город беззащитный и чистый, словно свадебное ожерелье забытого племени?.. <…>Чем заслужил, каким во мне злом, какою милостью, такое пожертвование?

Сравнение, как объяснил Милош, навеяно индейской деревней в Аризоне — историческим аутентичным памятником, сохраняющимся на протяжении семи веков. Это характерный для Милоша образ памяти как музея, хранилища аутентичных предметов и документов, весьма подходящий и для характеристики Вильно у поэта. К образу музея как «специфической репродукции мира» обращается и философия, понимающая Музей в качестве «медиума между человеком и культурой». С ним изначально связывается философская идея реализации целостности в социокультурном процессе: «Его экзистенциальный смысл состоит в том, чтобы избавить человека от исторического одиночества, от страха перед смертью» [241] . Для всей концепции памяти и воспоминания-воссоздания Милошу важно было подчеркнуть то, что и вещественные следы прошлого сохраняются долго. А через несколько строк возникает ключевой образ города, квинтэссенция его видения. Если бы кто-то захотел сказать о милошевском Вильно одной фразой, — вот она:

241

Подробнее см.: Ломако О. М. Образ Музея как реализация идеи целостности в истории культуры: философско-антропологический анализ // Философский век. Альманах 18. История идей как методология гуманитарных исследований. СПб., 2001. С. 107.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: