Шрифт:
«Дорогие мои!
Пазлы начинают складываться! Настиными стараниями нынче удалось отыскать еще один документ — совсем уже недвусмысленный. Это буквальное наставление генерального секретаря Вольфрама Зиверса тройке членов Аненербе, направляющейся в Бирму в 1943 году. Вот выдержка: „Мы, арийцы, происходим от такой древней нации, как атланты. Завладеть наследием атлантов — вот наша задача. Агентура докладывает нам из Бирмы, что на территории этой страны хранится „Скрижаль атлантов“. Эта Скрижаль должна принадлежать нам, как потомкам великой цивилизации. Тот, кто будет обладать „Скрижалью атлантов“, овладеет всеми богатствами мира, получит безграничную власть и постигнет тайны бессмертия“.
Теперь понятно, что увиденный вами на Калате документ — часть этой Скрижали, которую, если сопоставить факты, немцам найти так и не удалось. Мы с Настей продолжим поиски следов Отто Рана и товарищей. А вам — удачи! Только еще одна вещь, о которой хочу сказать: косвенные указания свидетельствуют, что сам текст „Скрижали атлантов“ обладает магическим действием на того, кто его читает, и даже того, кто слушает. Правда, пока мы ничего не можем вам сообщить о специфике этого действия и о возможных результатах. Поэтому — будьте осторожны!
С нетерпением жду новостей!
Всегда Ваш А.Ф.Б.»
— Поэтому, коллеги, — заметил Мессинг, — будем осторожны даже с переводом калатского текста, я уже не говорю об оригинале. Пока что не стоит не только читать этот текст, но даже смотреть на него.
— Ну, мы пошли, что ли? — сказал Петрович.
— В добрый путь! — в один голос отреагировали Мессинг и я.
Приключения Алексии и Петровича, продолжение
Уходящие Алексия и Петрович выглядели действительно как бродячие актеры: рубища, взлохмаченные волосы, сумки-торбы на плечах. В беременности же Алексии, которую искусно при помощи подушки изобразил У Э, мог усомниться только очень проницательный зритель. Петрович на правах отца трогательно держал девушку за руку, на глазах же Алексии проступало страдание от несомого ею бремени в сочетании со счастьем будущей матери.
Мы остались в отеле, несколько сетуя на то, что не можем быть рядом с нашими друзьями, а вынуждены только смиренно ждать вестей по сотовому телефону.
Вот что случилось с Алексией и Петровичем в театре марионеток на Шестьдесят шестой улице бирманского города Мандалай.
Театр-театр…
Директор театра, пожилой бирманец с добрыми глазами, принял странников-европейцев, говорящих по-английски, с надлежащим гостеприимством, хотя и спросил первым делом, что привело их именно в его театр. Ответ на правах отца будущей матери держал Петрович:
— Мы много слышали о целебных свойствах спектаклей, идущих на этой сцене. Сама структура сцены в соединении с величайшим мастерством актеров способна исцелять страждущих. Моя дочь сейчас относится к разряду страждущих. Мы надеемся, что посещение спектакля в вашем театре позволит ей благополучно разрешиться от бремени и подарит ей сына, а мне внука.
— Что ж, — улыбнулся директор, — вечером вас ждет незабываемое зрелище. Наш театр нынче представит старинную бирманскую притчу «Звери-обманщики». Пока советую вам осмотреть здание театра, вы можете погулять по сцене, побывать в гримерных, на складе кукол и даже забраться на самый верх — под крышу театра. Вам, как профессионалам, это, думаю, будет интересно.
Сцена в «ОТТО»
Первым делом Петрович и Алексия направились, конечно, на сцену. Нельзя было не заметить, что слишком велико было это пространство для театра марионеток. Сам зрительный зал был даже меньше сцены. Однако самое главное было на месте: сцена формировалась цепочкой из четырех строений красного кирпича — двух цилиндров и двух зданий в виде буквы «т». Конечно, это было второе из трех сооружений «ОТТО», полностью тождественное калатскому комплексу, только, в отличие от своего вулканического собрата, находящееся не на открытом воздухе, а под крышей театра в центре большого города. Не составляло труда понять, что само здание театра марионеток специально строилось как своего рода футляр для четырех красных корпусов. Но зачем? Многое, как казалось, должен был открыть вечерний спектакль.
Алексия и Петрович сидели в первом ряду, а на сцене ведомые актерами звери-марионетки изображали несколько странный сюжет. В абстрактную горную страну из леса пришли три волка. Эти куклы были похожи на нашего волка из мультфильма «Ну, погоди!» — глупые, лохматые, сердитые. Они хотели подружиться с местным зверьем — носорогом, тапиром и кабаном. Волки поняли, что местные не хотят с ними дружить, и решились на обман. На глазах зрителей волки превратились в трех миловидных сереньких зайчиков. Ангелоподобные зайки пели, танцевали под музыку сэйна, играли в чехарду, ожидая появления зверей-туземцев. Надо сказать, что акустика в театре действительно была великолепной. Звучание же сэйна — то ли благодаря акустике, формируемой строением «ОТТО», то ли само по себе — очень напоминало звучание органа в католическом соборе во время мессы. По сцене стелился дым, на душе было хорошо. Пришедшие носорог, тапир и кабан как дети радовались зайчишкам, играли с ними, вместе пели песни, чем-то похожие на современный рэп. А после местные звери стали показывать зайчикам свои вещи: бамбуковую дудочку, букет орхидей, перо павлина, сплетенную из высушенных пальмовых листьев корзину, маленькую копию карусели-жертвенника… Каждому предмету зайцы радовались: пускались в пляс, отбирали эту вещь друг у друга, снова и снова что-то пели под звуки сэйна. Но вот на сцене буквально ниоткуда появился сундук. Сразу стало ясно, что именно этот предмет, и только он, интересует лжезайчиков. Как только сундук явил свои действительные очертания и как только вслед за этим тапир достал ключ, зайцы стали превращаться в волков. Метаморфоза вновь происходила прямо на глазах зрителей. Кровожадные волки накинулись на тапира, отобрали ключ, повалили носорога и кабана и ринулись к сундуку. Однако открыть сундук трем волкам не было суждено. Сверху на сцену спустился журавль с длиннющим клювом и несоразмерно большими ногами. Журавль-гигант накинулся на волков, стал клевать их, бить ногами. После недолгой схватки два волка оказались растерзаны, третий же позорно бежал, повизгивая как поросенок. После столь оглушительной победы журавль занялся исцелением раненых носорога, тапира и кабана. Затем все хорошие звери снова принялись петь и танцевать вокруг сундука под аккомпанемент сэйна. По ходу танцев сундук растворился в воздухе.
Беседа с директором театра
— Алексия, ты видела? — шептал на уху своей спутнице Петрович. — Только что мы наблюдали аватаризацию кукол: волки становились зайцами, а потом наоборот. И сундук исчезал почти как тот ларец со Скрижалью на Калате во время церемонии общения монахов с натами. Я должен видеть эти куклы вблизи…
Петрович вскочил с места и ринулся за кулисы. Алексии оставалось смиренно ждать полковника, ведь она изображала беременную, а потому бегать ей не полагалось. Прошло около получаса, зал давно опустел, а Петровича все не было. Наконец, отворилась маленькая дверь справа. Но показался оттуда не Петрович, а директор театра. Вот только глаза его не были такими добрыми, как днем.