Вход/Регистрация
Безупречный выбор
вернуться

Дрейлинг Вики

Шрифт:

— Что случилось, Энни? — встревожилась Тесса.

— Джеффри сказал, нужно сначала спросить разрешения. Ваша светлость, можно мне привести с собой… друга? Он ждет в фойе, вместе с моим мужем.

— Буду рад познакомиться с вашим другом, — кивнул Тристан.

Озадаченная словами подруги, Тесса вопросительно взглянула на нее:

— Кто это?

— Сюрприз, — улыбнулась Энни, сделала реверанс, повернулась и поспешила в фойе.

Поднеся к глазам монокль, герцогиня с любопытством посмотрела на Тессу:

— Похоже, вам не очень хочется увидеть этого джентльмена, милочка.

— Честно говоря, я сильно удивлена. Прошу прощения за ее неожиданный поступок.

— Нет ничего страшного в том, что Бротон привел с собой друга, — решительно возразил Тристан.

Тесса не понимала, зачем Бротон послал Энни спросить у герцога разрешение привести с собой друга.

Вытянув шею, Тристан помахал рукой в знак приветствия и сказал.

— Вот они! Сюда идут Бротон и его жена. Однако я не вижу никакого друга.

Тессе ничего не было видно из-за столпившихся вокруг людей.

— Давайте встретим их, — предложила герцогиня.

Протискиваясь сквозь толпу зрителей, Тесса тщетно пыталась найти объяснение поведению Энни.

Герцогиня лукаво посмотрела на Тессу:

— Может, ваша подруга хочет сосватать вас, милочка?

Кровь бросилась в лицо Тессе — все это слышал Тристан!

— Она не поставила бы меня в столь неловкое положение на публике.

Ей было понятно, что такое же предположение сделают все присутствующие вне зависимости от того, какие намерения были у Энни. Надо было ей отвести подругу в сторону и потребовать у нее объяснений! Но все произошло так быстро, что она просто ничего не успела сообразить.

Многие с любопытством смотрели на Тессу, пока она вместе с остальными пробиралась к чете Бротон. Она горделиво приподняла подбородок, чтобы не показать своего смущения. Наконец она увидела лорда Бротона. Рядом с ним стояла Энни и разговаривала с джентльменом крепкого телосложения, невысокого роста, со светлыми вьющимися волосами. Он стоял в профиль к Тессе, и его облик показался ей знакомым. В следующую секунду ее охватило дурное предчувствие. Светловолосый джентльмен повернулся к ней лицом и посмотрел ей прямо в глаза. Ее словно обдало ледяной водой.

О нет, только не это! Нет! Нет!

Тесса замерла словно вкопанная и сильно побледнела.

— Мисс Мэнсфилд, вам нехорошо? — встревоженно спросила герцогиня. Ее голос звучал приглушенно, словно доносился издалека.

Энни бросилась к подруге и взяла ее за руку.

— Разве это не чудо? — дрожащим голосом проговорила она. — Мой пропавший брат вернулся!

Толпа любопытствующих взволнованно загудела.

Энни сделала шаг в сторону, и к Тессе подошел, прихрамывая, лейтенант Ричард Мортленд. Его лицо пересекал шрам в форме полумесяца, в углах карих глаз видны были мелкие морщинки. Улыбка была чуть печальной.

— Здравствуй, Тесса! — сказал он.

В толпе удивленно ахнули, и зашептались. Она не сразу поняла причину всеобщего изумления и любопытства.

«Боже милостивый! Он публично обратился ко мне по имени!»

— Прошу прошения, мисс Мэнсфилд, — торопливо проговорил Ричард и опустил глаза. — Я не хотел вас обидеть, простите мне эту ужасную оплошность.

Энни утешающим жестом положила руку на плечо брата.

— Ну конечно, Тесса простит тебя, ведь мы все знакомы между собой с тех пор, как мисс Мэнсфилд стала жить у своего дядюшки. — Она повернулась к публике: — Мой отец был викарием, и мы часто бывали у лорда Уэнтуорта.

Тесса с облегчением вздохнула. Объяснение Энни загладило вину Ричарда, хотя не было сомнений, что он поступил так намеренно. Но зачем? И где он был все эти два года? Он словно восстал из мертвых.

Когда лорд Бротон представил Тристана и герцогиню, в глазах Ричарда зажегся неподдельный интерес. Затем лорд Бротон обратился ко всем присутствующим с рассказом о том, как брат его жены пропал без вести во время битвы при Тулузе и считался погибшим. Однако выяснилось, что во время боя он был ранен и его подобрали французские крестьяне.

— Все эти два года он висел между жизнью и смертью, но добрая крестьянская семья все же выходила его, — сказал в заключение Бротон.

Ричард поцеловал сестру в щеку, и в толпе раздались женские умиленные вздохи. Некоторые дамы прослезились и приложили к глазам носовые платки.

— Мы с женой хотели бы, чтобы все разделили с нами радость от счастливого возвращения лейтенанта Мортленда домой, — сказал Бротон.

За этими словами последовали аплодисменты присутствующих. Ричард наклонил голову в знак благодарности — он купался в лучах всеобщего восхищения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: