Шрифт:
Его пропитанное бренди дыхание коснулось ее щеки.
— Я черкнул Энни несколько строк, перед тем как уехать на континент, и поинтересовался твоим здоровьем. Любой иной вопрос мог вызвать подозрения.
Он говорил о том самом письме, которое Энни дала Тессе всего неделю назад.
— Разве мы не можем быть друзьями? — спросил он.
Ричард протягивал ей оливковую ветвь мира. Тесса была готова, ради Энни и на определенных условиях, принять ее.
— Из уважения к твоей сестре мы можем поддерживать вежливое знакомство, — сказала она.
— Полагаю, я должен принять это предложение. Надеюсь, со временем мы снова станем друзьями.
Тесса могла предложить ему только перемирие, и то ради Энни. Слова Ричарда слегка успокоили ее. Он не станет раскрывать их общие тайны, потому что ему тоже есть что терять, и немало.
Тристан стоял у перил балкона спиной к гостям. Он был не в состоянии прогуливаться по фойе и вести светскую беседу. В нем кипел гнев и до сих пор не угасшее желание дать в морду этому лейтенанту Мортленду.
Как смел этот выскочка, ничтожество называть Тессу по имени?! Нахальный щенок, он смел при всей публике заявить на нее права! Она лишь стояла и смотрела на него так, словно перед ней возникло привидение. Что еще ей оставалось делать? Хотя леди, Бротон довольно правдоподобно объяснила выходку брата давним, чуть ли не с детства, знакомством с мисс Мэнсфилд, Тристан ни на секунду не поверил в то, что это была всего лишь оговорка с его стороны.
Этот грубиян умел манипулировать толпой. Тристану был хорошо знаком такой тип людей. Его отец ловко манипулировал матерью с помощью лжи и полуправды. Еще в раннем детстве Тристан научился не принимать всерьез его обещания и извинения. А уж на сомнительные сказки Мортленда он и подавно не поддастся. Вот только Тесса, к несчастью может не разглядеть в нем лжи и хитрости.
Впрочем, возможно, он ее недооценивает. В конце концов, она неоднократно отказывалась удалиться с Мортлендом для приватного разговора. Но Тристан не мог забыть ее обращенного к нему умоляющего взгляда, когда герцогиня просила его дать ей разрешение ненадолго удалиться из ложи. Может, Тесса втайне хотела пойти с Мортлендом?
Тристан сжал зубы. Черт возьми, неужели она не видит, что этот человек недостоин ее? Да к тому же еще и назвал по имени. Ни один джентльмен не может так пренебрежительно обращаться с дамой.
Он склонил голову, вспомнив тот вечер, когда целовал и ласкал ее. Нет, у него нет никакого права обвинять кого бы то ни было в неуважительном обращении с дамой.
К нему подошел Хокфилд, молча постоял несколько мгновений, потом озадаченно спросил:
— Может, ты съел что-нибудь не то? Ты весь какой-то зеленый.
— Отстань.
— Ревнуешь, что ли? — усмехнулся Хокфилд.
Тристан пробормотал какое-то грязное ругательство. В ответ Хокфилд лишь расхохотался.
— Я просто волнуюсь за нее! — рявкнул Тристан. — Их уже долго нет. Надо ее найти, — сказал он.
Хокфилд укоризненно покачал головой:
— Девять самых красивых невест высшего света ищут твоей благосклонности, а ты гонишься за той единственной, которой ты безразличен.
Слова друга подействовали на Тристана как падение с норовистой лошади. Это был сильнейший психологический удар. Действительно, он почти забыл об ожидавших его претендентках на роль супруги. Даже во время разговора с Жоржеттой его мысли блуждали где-то в другом месте, пока она безостановочно болтала о чем-то. К своему немалому удивлению, он вдруг осознал, что думал о них только тогда, когда они были рядом, в то время как о Тессе он думал каждый божий день. И ночь. Именно ночью в его голову закрадывались соблазнительные видения, рисовавшие ее абсолютно нагой в его постели…
Внимательно поглядев на друга, Хокфилд сказал:
— Ты выглядишь так, словно тебя поразила молния. Что происходит между тобой и мисс Мэнсфилд?
Тристан напряженно улыбнулся:
— Я просто волнуюсь за нее. У нее нет родственников мужского пола, которые могли бы защитить ее.
— Значит, это всего лишь братская забота?
— Хватит об этом. Я иду ее спасать.
С этими словами он решительно отправился на поиски Тессы и Мортленда. Он протискивался сквозь толпу, не обращая внимания на приветствия и приглашения к разговору. Тесса в беде! Он должен защитить ее!
Добравшись до лестницы в фойе, он столкнулся со встречным потоком людей — публика возвращалась на свои места, чтобы насладиться вторым действием оперного спектакля. Пробираясь вперед, Тристан был вынужден извиняться направо и налево.
Очутившись наконец в фойе, он перевел дух и огляделся. Где же она? Он сделал еще несколько шагов вперед и тут увидел Тессу и Мортленда, стоявших у большой картины.
Тристан замедлил шаг. Возможно, он напрасно волновался за нее. По крайней мере внешне все выглядело вполне благопристойно.