Вход/Регистрация
Мария Стюарт
вернуться

Шиллер Фридрих Иоганн Кристоф

Шрифт:
Я был В приемной комнате, когда милорд, Внезапно двери распахнув, мне крикнул: «Изменника под стражу взять!» Тут рыцарь, Отчаяньем и яростью объятый, Извлек кинжал; проклятья изрыгая На государыню, в мгновенье ока Себя пронзил и мертвый пал на землю.

Лейстер

Благодарю вас. Можете идти! Достаточно известно королеве.

Офицер уходит.

Елизавета

Какая бездна ужасов и бедствий!

Лейстер

Так кто ж, скажи мне, спас тебя? Лорд Берли? Хоть что-нибудь он ведал о грозившей Тебе беде? Он отвратил ее — Иль Лейстер, верный ангел твой хранитель?

Берли

А Мортимер-то кстати умер, граф.

Елизавета

Что мне сказать, милорд? И верю вам — И вновь не верю. То виновным вас Считаю, то невинным. Сколько горя Из-за нее терплю я!

Лейстер

Да погибнет Она на плахе! Я стою за то. Советовал тебе я приговор Попридержать, пока убийца новый Не явится. Убийца новый схвачен, Так нечего откладывать и казнь.

Берли

И это ваш совет?

Лейстер

Сколь ни прискорбно Настаивать на столь жестоких мерах, Нельзя нам не пойти на эту жертву, Радея о престоле и стране. А потому ходатайствую я, Чтобы приказ был тотчас изготовлен.

Берли

(королеве)

Поскольку граф так тверд и непреклонен, Ходатайствую я, чтоб приговор Был им же приведен и в исполненье.

Лейстер

Мной?

Берли

Вами. Нет, милорд, другого средства Столь ясно доказать свою безвинность, Как лично дать приказ о казни той, Которую вы якобы любили.

Елизавета

(глядя на Лейстера)

Совет хорош. Пусть будет по сему.

Лейстер

Мой сан высокий мог бы оградить Меня от столь жестоких поручений; Они, признаться, более подходят Какому-нибудь Берли, а не мне; Тому, кто к государыне стоит Так близко, не к лицу топор и плаха. Но чтоб свое усердье показать И быть угодным доброй королеве, Я откажусь от преимуществ сана И выполню постылый этот долг.

Елизавета

Его разделит с вами Берли.

(К Берли.)

Лорд! Приказ о казни тотчас изготовить.

Берли уходит. Доносится шум.

Явление седьмое

Те же. Граф Кент.

Елизавета

Лорд Кент, скажите, что там происходит? Волнение в столице?

Кент

Королева, Перед твоим дворцом народ собрался И требует, чтоб ты ему явилась.

Елизавета

Что надобно народу?

Кент

Ходят слухи, Что жизнь твоя в опасности, что рыщут Подосланные папою убийцы; Католиками будто бы составлен Кровавый заговор: Марию Стюарт Из каземата возвести на трон. Неистовствует чернь! Ничто не сможет Их успокоить, если не казнят Марию нынче ж!

Елизавета

Что это? Насилье?

Кент

Они клянутся с места не сойти, Пока ты не подпишешь приговора.

Явление восьмое

Те же. Берли и Дэвисон с бумагами.

Елизавета

Что это, Дэвисон?

Дэвисон

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: