Вход/Регистрация
Собрание сочинений в десяти томах. Том первый. Стихотворения
вернуться

фон Гёте Иоганн Вольфганг

Шрифт:

«Пускай кругом непроглядная мгла…»

Пускай кругом непроглядная мгла, Кто любит, тому светло повсюду, А если воскреснут Меджнун и Лейла, Вожатым любви для воскресших я буду.

«Я вместе с любимой — и это не ложно?..»

Я вместе с любимой — и это не ложно? Я слышу, со мной беседует бог. Но роза всегда и везде невозможна, Никто соловья постигнуть не мог.

«Плыл мой челн — и в глубь Евфрата…»

Зулейка
Плыл мой челн — и в глубь Евфрата Соскользнуло с пальца вдруг То кольцо, что мне когда-то Подарил мой нежный друг. Это снилось мне. Багряный Пронизал листву рассвет. Истолкуй мой сон туманный Ты, Провидец, ты, Поэт!
Хатем
Так и быть, я истолкую. Помнишь, быль я рассказал, Как кольцо в лазурь морскую Дож Венеции бросал. А твое — тот сон чудесен! — Пусть Евфрат хранит на дне. Сколько тысяч дивных песен Эта быль навеет мне! Я ходил путем песчаным Из Дамаска в Индостан, Чтобы с новым караваном Добрести до новых стран. Ты же дух мой обручила С духом этих скал и струн, Чтоб не смерть нас разлучила, А последний поцелуй.

«Знаю, как мужчины смотрят…»

Знаю, как мужчины смотрят: Каждый говорит, что любит, Что сойдет с ума, страдает, Да и разное другое, Чем нас, девушек, прельщают. Это все мне безразлично, Это все меня не тронет, Но как только взглянет Хатем, День становится светлей! Эту — говорит он взором — Не сравню ни с кем на свете. Вижу: лилии, фиалки, Всех садов краса и гордость, Поднялись украсить Землю, И украшенной — как чуду — Можно только изумляться. В ней восторг, благословенье, Исцеление, здоровье. Но увидевший Зулейку Исцеленьем сердца болен, Исцелен его недугом И глядит на мир с улыбкой, Как вовек не улыбался. А Зулейка в нежном взоре Слышит вечное: «Такую Не сравню ни с кем на свете».

GINGO BILOBA

Этот листик был с Востока В сад мой скромный занесен, И для видящего ока Тайный смысл являет он. Существо ли здесь живое Разделилось пополам, Иль напротив, сразу двое Предстают в единстве нам? И загадку и сомненья Разрешит мой стих один: Перечти мои творенья, Сам я — двойственно един.

«Но скажи, писал ты много…»

Зулейка
Но скажи, писал ты много, И козявок пел и бога, Ясен почерк, точен слог, От строки до переплета Всё — тончайшая работа, Чудо каждый твой листок! Ну, и в каждом для кого-то Был любви твоей залог?
Хатем
Да, от глаз, к любви манящих, Алых губ, зубов блестящих, От улыбки, как весна, Стрел-ресниц, кудрей, как змеи, Белой груди, гордой шеи Сколько раз душа пьяна! Но и в каждой новой фее Снилась ты мне, ты одна.

«Восходит солнце, — что за диво!..»

Зулейка
Восходит солнце, — что за диво! — И серп луны обвил его. Кто сочетал их так счастливо? Что значит это волшебство?
Хатем
Султан — он в далях тьмы безмерных Слил тех, кто выше всех высот, Храбрейших выделив средь верных И дав избранникам полет. Их счастье — то, чем мы богаты, И мы с тобой — как плоть одна. Коль друга Солнцем назвала ты, Приди, обвей меня, Луна!

«Любимая! Венчай меня тюрбаном!..»

Любимая! Венчай меня тюрбаном! Пусть будет он твоей рукой мне дан. И шах Аббас, владеющий Ираном, Не знал венца прекрасней, чем тюрбан. Сам Александр, пройдя чужие страны, Обвил чело цветистой полосой, И всех, кто принял власть его, тюрбаны Прельщали царственной красой. Тюрбан владыки нашего короной Зовут они. Но меркнет блеск имен. Алмаз и жемчуг тешат глаз прельщенный, Но наш муслин — их всех прекрасней он. Смотри, он чист, с серебряным узором. Укрась чело мне! О, блаженный миг! Что вся их мощь? Ты смотришь нежным взором, И я сильней, я выше всех владык.

«Немногого прошу я, вспомни…»

Немногого прошу я, вспомни — Земное все ценю равно, А то немногое давно мне Землей услужливой дано. Люблю и шум на дружном пире, И тихий дом без суеты, Но дух мой радостней и шире, Когда с тобой мои мечты. Тебе империи гигантской Тимур бы власть и силу дал, И груды бирюзы гирканской, И гордый бадахшанский лал, И, мед хранящие в избытке, Сухие фрукты Бухары, И песен Самарканда свитки Ты принимала б как дары. Я госпоже Ормуза новой Писал бы с острова о том, Как, весь в движенье, мир торговый Расцвел, твой украшая дом. В стране браминов неустанно Трудился б рой и жен и дев, В шелка и в бархат Индостана Тебя роскошно разодев. И землю, камни, щебень разный Искусный жег бы ювелир, Чтобы, создав венец алмазный, Тебя украсить, как кумир. Из моря б жемчуг доставали, Ныряя, дерзкие ловцы, Чтоб ты не ведала печали, Диван сзывали б мудрецы. И все коренья и куренья Текли б из самых дальних стран, Чтоб ты в восторге нетерпенья Встречала каждый караван. Но ты, пресытившись их видом, Усталый отвела бы взгляд. Кто любит, — я секрет наш выдам, Лишь другу неизменно рад.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: