Шрифт:
Тори посмотрела на него смеющимися глазами.
— Странно. Мне ваши отношения столь однозначными не показались. Порой она взглядывала на вас весьма плотоядно. Но, похоже, вы ей просто не по зубам.
— Возможно. Но это дела не меняет. — И, настойчиво глядя ей в глаза, он повторил: — Идем, Тори?
Ей очень хотелось сходить с ним куда-нибудь. Причем неважно куда. Ее очень интересовал — даже волновал — этот статный, уверенный в себе мужчина. И она решилась.
— Ладно, была не была! Давайте пойдем. Но только не на какую-нибудь пошлятину, коей на Бродвее развелось великое множество. Может быть, стоит посмотреть «Кошек»? Если честно, я никогда на них не была.
Зак, побывавший на этих самых «Кошках» раз десять по требованию очередных подруг, сумрачно согласился. Но Тори враз догадалась о его недовольстве.
— Ага, вы, наверное, там не раз были. Но тогда решайте сами.
Зак решил предложить что-нибудь романтическое, с явным чувственным подтекстом.
— А «Искатели жемчуга» Бизе вам не нравятся? Там как раз поет Пласидо Доминго. Потрясающая музыка, роскошный голос. Правда, он уже немолод, но если сидеть не слишком близко, то на такую ерунду можно внимания не обращать.
Виктория посмотрела на него с нескрываемым уважением. Она впервые в своей жизни видела мужчину, которому бы нравилась серьезная музыка и который бы знал имена певцов.
— С удовольствием! — Она не скрыла своего восхищения. — Встретимся сразу после работы?
Рассел удивился.
— У вас в офисе есть вечернее платье?
Поняв, что допустила промашку, Тори зарумянилась.
— Извините, Зак, я ведь простая девушка из провинции. У нас в Солсбери в театр вполне можно прийти в джинсах и никто тебе слова не скажет.
— Но здесь ведь не Солсбери, Тори. И нужно выглядеть соответственно. Давайте я заеду за вами в семь часов. Или у вас есть другие варианты?
Других вариантов у нее не было, и они разошлись по своим кабинетам в нетерпеливом ожидании вечера.
Ровно в семь Рассел остановился возле дома Бакстера. Через пару минут вышла и Тори. И не одна, а в сопровождении чем-то неестественно довольного Рифа.
Торжественно, как личное достояние, вручая Тори Расселу, Бакстер строго потребовал:
— Зак, и чтобы никаких шашней! Привезти и сдать мне из рук в руки! Чтобы у моей малышки никаких обид на тебя не было! Смотри, а то я тебя знаю!
Несколько ошалевший от подобного требования Зак поклялся, что будет паинькой, и долго потом размышлял, что это такое он ляпнул.
— Что это с Рифом? Раньше он мне никогда подобных претензий мне не предъявлял.
Тори возилась с ремнем безопасности, скрывая усмешку, поэтому ответила не сразу:
— Ну, ведь все когда-нибудь бывает впервые, Зак. Разве не так?
С этой аксиомой трудно было не согласиться, и Рассел кивнул, недоумевая, с чего это у нее вдруг такой веселый голос. Может быть, она тоже рада оказаться в его компании? Или он принимает желаемое за действительное? Это было бы крайне неприятно, потому что ему-то ее компания нравится, и очень.
3
К удивлению Рассела, уверенного, что театры не на Бродвее посещаются гораздо реже бродвейских, Опера-театр был полон. Шумная пестрая толпа плавно перетекала из фойе в театральные коридоры и дальше разбредалась по буфетам и барам.
Зак порадовался дальновидности Торы — несмотря на его требование надеть вечернее платье, она была в элегантном, но достаточно скромном костюме. И оказалась права — среди молодежи встречались девушки в обычных джинсах. В общем, публика здесь была куда проще, чем на Бродвее, и драгоценностей, от сверкания которых там рябило в глазах, здесь почти не наблюдалось.
Они с Тори перекусили в буфете на первом этаже, потом пошли в зал занимать свои места в седьмом ряду партера. Тори оглядела зал и блаженно вздохнула.
— Как хорошо! Вот это одно из главных преимуществ жизни в большом городе. Можно выбрать любую сценическую площадку. — Спохватившись, быстро поправилась: — Конечно, если есть деньги.
Эта фраза озадачила Зака.
— А что, у вас с матерью не было денег?
Прежде чем ответить, Тори кисло пожевала губами.
— Ну, это как посмотреть. На еду у нас деньги были, а вот на развлечения — нет.
— Твоя мать работала?
— Всегда, сколько я себя помню.
— А что случилось с твоим отцом?