Вход/Регистрация
Искусство Раздевания
вернуться

Леманн Стефани

Шрифт:

— Или изменить меня.

— В объект сексуальных домогательств? — засмеялся он. — Хорошо.

Глупо, но когда он засмеялся, я почувствовала себя оскорбленной.

— Ты думаешь, я не могу быть сексуальной?

— А ты хочешь стать объектом для секса?

— Нет, но теоретически, если бы захотела, то смогла бы. Тебе так не кажется?

— Отлично, — ушел он от ответа. — Накрасься, и мы посмотрим, сможешь ли ты выиграть конкурс мистера Карпентера.

Я встала.

— Нет. Мне это отвратительно.

— Ну, разумеется. — Он тоже встал. — Давай разорвем этот узел. Я поведу тебя поужинать. И заставлю выслушать все о моих переживаниях и колебаниях.

— Например?

— Как вынудить Роберта Кингсли обратить на меня внимание.

Я невольно рассмеялась.

— Если бы ты видел, какими глазами он смотрел на мою мать, то понял бы, что это — проигранная битва.

— Не говоря уже о том, какими глазами он смотрит на тебя.

— На меня? Да брось! Наверно, видит во мне потенциально дешевую рабочую силу.

— И это правда.

— Тебе не надо было так быстро соглашаться со мной!

— Ты просто принадлежишь к тем людям, которых он хочет видеть на своей кухне.

— Эй, я каждый день почти даром продаю ему свои услуги.

Мы выскользнули из квартиры. Надо было бы, конечно, попрощаться с Коко, но мне не хотелось говорить с ней. К счастью, Хейди была в холле, и я попросила ее передать Коко, что ушла.

— Твоя мама не хотела тебя обидеть, Джинджер.

— Я знаю. Скажи ей просто, что я пошла прогуляться.

— Конечно.

Когда мы вышли на улицу, Ральф напомнил, что во всем есть хорошее.

— Эй! Когда твоя мама выйдет замуж за мистера Короля Кнопок, квартира достанется тебе!

— Тогда у меня есть к чему стремиться.

«Том сможет заходить, — подумала я. — И мне не придется беспокоиться, что он встретит Коко, демонстрирующую себя в нижнем белье. А это дорогого стоит. И может быть, заслуживает того, чтобы примириться с Джеком.»

Конечно, мне еще следует побеспокоиться по поводу собственного нижнего белья. Интересно, нравятся ли Тому трусики на бедрах? Есть только один способ узнать это. И я попробую устроить это до того, как Тара получит шанс раздеться перед ним первой.

Глава двадцатая

Это был мой счастливый день. Жан-Поль поставил меня на приготовление чизкейка. А моим партнером стал Том. Это было легко. Из раскрошенных сливочных крекеров нам требовалось сделать начинку.

Мы приготовили все ингредиенты. Я старалась работать спокойно и сосредоточенно, чтобы он не догадался, что я получаю удовольствие уже от того, что просто стою рядом с ним. Миксер превращал плотный ком мягкого сыра в крем. Может, он и считает меня «жесткой и толстокожей», но, стоя рядом с ним, я чувствовала себя маленькой, беззащитной и хрупкой. Его широкие плечи, казалось, прикрывали меня, как щит, отгораживающий все зло мира.

Мы почти не разговаривали. Он, в общем-то, почти не общался со мной с тех пор, как мы ходили в магазин ресторанного оборудования. Неужели я отпугнула его, предложив вместе пойти в кино? Может, Тара наконец рассказала ему о Коко, и он был сражен наповал? Или он влюблен в Тару, считает себя виноватым и поэтому не может смотреть мне в глаза? А может быть, все это сразу? Я боялась спрашивать. И не хотела ничего знать. Почему я все время вношу смятение в свою душу, задаваясь подобными вопросами?

Мы поставили формы на водяную баню, которая придаст торту воздушность. Затем переместили их в духовку для запекания.

— А мы с тобой — хорошая команда, — сказал он.

— Да, — согласилась я, хотя предпочла бы слово «партнеры» или «пара», или даже «парочка». Это было бы здорово!

И тут до меня наконец дошло.

Я влюбилась в Тома Карпентера.

В раздевалке Тара снова хвасталась Присцилле:

— С Томом так здорово проводить вечера в ресторане.

Я старательно завязывала шнурки на кроссовках.

— Ну, и как он орудует своим «ножом»? — полюбопытствовала Присцилла, скорчив гримаску.

— Он довольно опытен, спасибо, что спросила.

— А как насчет соусов?

— Я пробую его «соус» каждый день.

— И ты глотаешь его соус?

И они заржали.

— Вы, чучелы! — сказала я. — Хуже пары сексуально озабоченных солдатиков.

Тара сняла свой рабочий поварской халат и явила миру маленький малиновый лифчик на бретельках.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: