Вход/Регистрация
Ковчег огня
вернуться

Пэйлов Хлоя

Шрифт:

Помахав рукой, Кэдмон отправился за кофе.

— Не забудь булочки, — крикнула ему вдогонку Эди, и он еще раз помахал рукой.

Чувствуя, что ноги ее уже не держат, Эди опустилась на скамейку. Тотчас же повалил мокрый снег; кусочки льда обрушились сверху, ударяя в лицо, нос, лоб. Она подалась вперед, утыкаясь подбородком в грудь.

Промокшая, замерзшая, Эди слушала неровный стук льдинок по стертым деревянным рейкам скамейки. Бежать некуда, спрятаться негде, ей казалось, она навеки запуталась в зимней пелене блеклых серых и белых красок. Конечности ее окоченели, мысли свелись к ленивому бессмысленному калейдоскопу.

Увидев вместо нейтральных зимних цветов красное, Эди сунула руку в холщовую хозяйственную сумку и достала сотовый телефон. Слава богу, на счету оставалось еще достаточно денег, чтобы сделать один местный звонок.

Она набрала номер справочной.

То время, когда приходилось разговаривать с живыми людьми, безвозвратно осталось в прошлом. На произнесенный механическим голосом вопрос Эди раздельно проговорила: «Служба безопасности „Розмонт“». Через несколько секунд тот же синтезированный компьютером голос зачитал семизначный номер телефона. Эди нажала кнопку вызова, и ей ответили после первого же гудка:

— Служба безопасности «Розмонт».

Она опешила, поскольку голос был не женским, а мужским.

— Я хочу поговорить со Стэнфордом Макфарлейном, — властно потребовала Эди в надежде, что «шестерка» на противоположном конце купится на ее повелительный тон.

Однако этого не произошло.

— Сожалею, но в настоящий момент полковник не может отвечать на звонки. Если вы оставите сообщение…

— Передайте ему, на связи Эди Миллер. Поверьте, мне он ответит.

Секретарь перевел линию в режим ожидания, и в трубке зазвучала надоедливая музыка. На середине песни «Мой путь» Синатры связь снова ожила.

— А, мисс Миллер! Какая приятная неожиданность. — От зловеще-любезного тона Стэнфорда Макфарлейна у Эди по спине пробежали мурашки. — Надеюсь, вы чувствуете себя…

— Макфарлейн, засунь в задницу этот треп. Как, по-твоему, я должна себя чувствовать после того, как прямо у меня на глазах один из твоих громил застрелил испуганного старика?

— Подозреваю, не слишком хорошо. Знаете, а вы показали себя очень неуютным противником.

Точно Эди сказать не могла, но ей показалось, что она уловила в голосе полковника уважение.

Мысль о том, что они с Кэдмоном стали участниками какой-то извращенной игры, вызвала у нее негодование.

— Я знаю, что ты задумал, сумасшедший ублюдок! Элиот Гопкинс все рассказал про твой план найти Ковчег…

Появившаяся из ниоткуда невидимая рука оторвала сотовый телефон у нее от уха. Выкрутив шею, Эди с удивлением увидела позади скамейки Кэдмона. В правой руке он сжимал ее сотовый телефон, в левой держал картонный поднос с кофе.

Не говоря ни слова, Кэдмон бесцеремонно запихнул телефон в нагрудный карман пиджака. Затем как ни в чем не бывало протянул Эди стаканчик кофе.

— Если я правильно помню, сахара ты кладешь два.

Потрясение Эди сменилось яростью:

— Знаешь, почему англичане никогда не восставали против монархии? Да потому что вы боитесь действовать! Вы боитесь сказать: «Я сыт по горло и больше не хочу терпеть все это!»

— В отличие от тебя, я считаю, что выдержка является неотъемлемой частью мужества.

— О, засунь ее в свой носок, хорошо? Мне начинает казаться, что ты обожаешь слушать звуки собственного голоса.

Кэдмон расправил плечи, распрямляясь во все свои внушительные шесть футов три дюйма роста.

— Из-за твоего необдуманного поступка мы лишились нашего единственного преимущества. Ты не только выдала тот факт, что нам известна личность нашего врага, ты также совершенно по-глупому раскрыла информацию, сообщенную нам ныне покойным мистером Гопкинсом.

— Послушай, не знаю, как ты, но мне уже до смерти надоело, когда за мной охотятся, словно за беззащитным животным. И если тебе на это, может быть, глубоко начхать, я хочу узнать, почему полковник Макфарлейн приказал Элиоту Гопкинсу нас убить.

— Ответ на этот вопрос вопиюще очевиден. Макфарлейн намеревался снова расставить декорации, чтобы скрыть свои действия от полиции. — Говоря, Кэдмон сел на скамейку. — Первым пунктом плана было заставить Гопкинса убить нас. После чего, подозреваю, директора музея вынудили бы приставить дуло себе к виску и нажать на спусковой крючок.

Эди потерла висок, радуясь тому, что у нее по-прежнему есть висок, который можно потереть.

— Это же безумие. Сплошное безумие! Элиот Гопкинс направил на нас пистолет. Но после того, как он не выполнил то, что было ему приказано, его убили. Таким образом, за два дня у меня на глазах были убиты два человека. И если бы мы не переправились вброд через ручей, убили бы и нас с тобой. — Подняв руки, она указала на заснеженный парк. — И что дальше? Я спрашиваю, потому что такое положение дел меня совсем не устраивает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: