Обухова Юлия
Шрифт:
– Сейчас затмение кончится, – отозвалась Юлёна. – В скафандре не сгруппируешься. Что, подруга: опять «синяк будет»?
– У меня теперь нет синяков. Эти доски-плуны нам не годятся, правильно Иван говорил. Я лежу и встать не могу, даже сесть.
– Я тоже. Доска сломалась, ещё и фонарь отрубился. Меня, кажется, куда-то засасывает. Почва, как пудра. В скафандре не чувствую своего тела.
– Давай сбрасывать лишний вес со скафандра Ой, плун уже весь в пудру ушёл. Меня тоже засасывает! Откручивай скорей!
– Ты, Маш, с какой стороны от меня? Поверти головой: может, фонарь увижу. Так, я тяжелей, значит, и рухнула вертикальней. Ага, ты в метрах двадцати от меня, вижу свет…
Юлёна с усилием освободилась от плуна, свинтила несколько железок со скафандра и, не пытаясь встать, покатилась в сторону подруги.
– Скорее! Меня засосало в яму – по пояс уже!
Маша лежала на боку и едва шевелилась под тяжестью скафандра. Когда Юлёна докатилась до неё и ухватила за руку, вся сыпучая почва в диаметре нескольких метров вокруг них стала стремительно опускаться и уходить, как в воронку.
– Зыбучий песок!
– Нет, здесь труба!
– Опять падаем по спирали!
– Держись!
Когда весь песок куда-то просеялся, девушки обнаружили себя подвешенными на мягкой, но крепкой сетке, в тесном помещении в форме вертикального колодца. Внизу протекал канал. Маша вертела головой, освещая фонарём стены и своды.
– Блин, драконом летать интересней! – сказала Юлёна. – Из космоса – прямиком в подземелье.
– Зато здесь свои.
– Свети вон туда: там вход в галерею.
– Кажется, кто-то идёт.
Из галереи вышли двое мужчин – молодой и постарше. Зажёгся неяркий свет.
– Попались, уроды! – сказал с ненавистью молодой. – Я говорил генералу: сыпучие ловушки нужно рыть ближе к космодромам и складам. Они без оружия: опускай!
– Мы свои! – отчаянно крикнула Юлёна. – Прилетели с Земли!
– Говорит по-нашему! – удивился взрослый. – Первый раз встречаю такого зортека.
– Научились: война-то уже сколько тянется, – ответил молодой. – И говорит с акцентом.
Какой-то механизм опустил сетку с девушками на пол. Тут же их обездвижили, обмотав лентами.
– Скафандр не повреди, а то задохнутся! – сказал взрослый.
– Мы на помощь вам прилетели! – начала уже возмущаться Юлёна.
– В именных скафандрах имперских пилотов, – очень недобро ухмыльнулся молодой.
– Тимберлитта, Тиаман, – сказала Мария. – Вы знаете о них?
– Хранитель Дерби с Мероны! – подключилась Юлёна.
– Говорить их научили, а несут чепуху! – сказал молодой. – О Тимберлитте во всех ближних галактиках знают.
– Если скафандры именные, почему они нам так велики? – решила давить на логику Маша.
– Здесь что-то не то, – сказал взрослый. – Никогда не слышал, чтобы на Оларе зортеки принимали облик людей, к тому же девушек.
– Маг обернул их людьми, – стоял на своём молодой. – Разведка! Прикинулись сладкими каларами: красивые девушки, без оружия, на слабосильных плунах с Мероны…
– А эта, поменьше, на Тимберлитту похожа…
– Не могут с нами справиться – вот и изощряются.
– А если бы маг обернул зортеков девушками, то почему они так не похожи на наших? И шли без оружия, без связи, в затмение. Странно!
– Нам как раз двух не хватало, чтобы обменять на командира… Как я их ненавижу! Если бы не командир, здесь бы прикончил!
– Нас хотят обменять на своих пленных, – сказала Юлёна с иронией. – Ну и «Зарница» у нас в этом году: второй раз в плен берут!
– Вызываю транспорт для двух пленных, – сказал молодой в переговорное устройство. – Что?!..
– Нужно тянуть время, – сказала Маша подруге, перейдя на русский. – Через неполный час за нами приедут, найдут куски твоего скафандра и плуна, сообразят, выручат.
– Кто-то атаковал лагерь военнопленных и освободил всех, и нашего командира! – сообщил молодой своему напарнику, и стал готовить своё оружие. – Отлично! Значит, этих можно в расход! За моих родителей!..
– Стойте! – закричала Маша. – Снимите с нас скафандры!
– Хочешь подохнуть от удушья?! – сказал молодой.