Шрифт:
— Конечно, заходите, — сказала она.
Майкл зашел в кабинет и закрыл за собой дверь.
Глава 53
Майкл посмотрел в затуманенные глаза Маргот и сделал еще один толчок. Она закрыла глаза и вздохнула.
— Еще, — произнесла она.
Майкл продолжил. Маргот стала стонать, ощущая приближение оргазма. Затем она повалилась на Майкла. Он держал ее перед собой, поглаживая спину и плечи, пока продолжался ее оргазм. Майклу пришло в голову, что его секрет в постели заключается лишь в том, что он получает величайшее удовольствие от того, что женщина кончает один раз, а затем еще и еще. Он повернулся на бок, не выходя из нее.
— Какой прекрасный воскресный отдых, — сказала Маргот, вздыхая, — я сбилась со счета, сколько раз я кончила.
— Шесть или семь, — сказал Майкл.
— Не хвастайся, — рассмеялась она.
— Мне хочется есть.
— Хорошо, хорошо, сейчас я сделаю ужин.
Но он не дал ей добраться до кухни, а потащил ее в бассейн.
Маргот, порозовев, убрала волосы и нырнула в воду. Она грациозно переплыла бассейн, накинула купальный халат и прошла на кухню, оставляя после себя капли воды.
Майкл смотрел через стеклянную стену между кухней и бассейном, как она готовит ужин.
Закончив ужинать, Майкл откинулся в шезлонге и посмотрел на звезды.
— Это было прекрасно, — сказал он.
— На ужин был салат «Цезарь», шатобриан с соусом, жареная картошка, рагу с зеленью и биржевой пудинг.
— Я имею в виду последнее. Еще раз, что это такое?
— Биржевой пудинг. Когда я была еще совсем сопливой девчонкой, я работала экскурсоводом на лондонской бирже. Нас, девчонок, было несколько. И мы сами готовили себе завтраки — и порой довольно изысканные. С тех пор у меня и сохранился рецепт пудинга.
— Он был превосходен.
— Так же, как и ты.
— Что я буду делать без тебя?
— Забавно, что ты об этом говоришь.
— О чем?
— Майкл, ты должен помнить, что когда я пришла к тебе, я предупредила, что работаю у тебя до пенсии. Ты помнишь?
— Смутно, — ответил он.
— Так вот, я ухожу в следующем месяце.
Майкл забеспокоился.
— Ты не сделаешь этого! — произнес он. — Я без тебя как без рук.
Она пожала плечами.
— Я всегда мечтала о Мексике. Куплю, наверное, маленький домик где-нибудь около Пуэрто-Валларта.
— Я не отпущу тебя, я не могу.
— Майкл, это смешно, не могу же я делать эту работу до конца жизни. Мне стукнет шестьдесят быстрее, чем мне бы хотелось.
При мысли о потере Маргот Майкла охватила паника. Она выполняла важную для него работу. Она знала обо всех его секретах, которые только у него были.
— А если бы ты занималась другим делом? — спросил он.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду что-нибудь получше.
Она покачала головой.
— Я не буду получать такого же удовольствия от работы, как ты, — сказала она. — Ведь на самом деле не буду.
— А если что-нибудь поважнее?
Она пристально посмотрела на него.
— Почему ты не говоришь мне, что происходит? Я знаю, ведь что-то происходит!
Майкл откинулся назад и глотнул вина. Он был немного навеселе, что для него было большой редкостью, и ему нравилось ее общество. Ему только не нравилась идея о ее замене, и он принял решение.
— Ладно, я расскажу тебе.
Она выжидающе повернулась на своем стуле.
— Через день или два Лео сместят. И я стану главой студии.
У Маргот расширились глаза.
— Майкл, ты не должен недооценивать влияния Лео на членов совета.
— Совет директоров на моей стороне. Они беспокоятся по поводу Лео, особенно из-за того, что он не принимает предложение японцев.
— Об этом я слышала, — сказала она, — ты, конечно, знаешь, Аманде принадлежит самый большой пакет акций.
— Знаю, но главный доверитель, Норман Гелдорф, сейчас в городе, и сегодня днем я говорил с ним, с Гарри Джонсоном и еще кое с кем.
— С японцами?
Майкл кивнул.
— И одним моим другом.
— Томми?
— Да у тебя все схвачено, да?
— Я читаю газеты и слышу в кабинете немного больше, чем ты думаешь.
— Что ты слышишь? — спросил он, немного обеспокоенно.
— Ну, Майкл, продолжай: у тебя не должно быть секретов от меня, мы слишком близки для этого.