Вход/Регистрация
Леди - обольстительница
вернуться

Дьюран Мередит

Шрифт:

Из родинки торчали темные волоски.

Гвен закрыла глаза. Ей не следовало смотреть на Баррингтона. Будет лучше, если она представит на его месте кого-нибудь другого. Алекса, например, но изменившегося, более совершенного.

Она застыла с закрытыми глазами. Время шло, но ничего не происходило. Открыв глаза, Гвен с удивлением обнаружила, что мистер Баррингтон внимательно вглядывается в ее лицо, даже не думая целовать ее.

– Скажите, мы с вами могли видеться где-то раньше? – спросил он.

О Боже, он мог видеть ее фотографии в лондонских газетах! В извещениях о ее помолвках, например.

– Нет, – ответила она.

– И все же я уверен, что видел вас раньше.

Он сильнее сжал ее подбородок:

– Мистер Баррингтон, – промолвила Гвен, – это невозможно, мы вращаемся в разных кругах.

– Но ваше лицо мне знакомо… Как, вы сказали, вас зовут?

Гвен вздохнула. Почему мужчины все такие зануды и болтуны? В любовных романах джентльмены жадно набрасываются на дам и тут же без лишних разговоров овладевают ими. Неужели Баррингтон не может просто взять и поцеловать ее? Чем дольше Гвен смотрела на него, тем отвратительнее ей казалась родинка с торчащими из нее волосками.

– Я еще не назвала вам своего имени, – промолвила разочарованная Гвен. – Меня зовут Лилия.

Это было имя героини романа, который Гвен как раз читала. Лилия, поцеловавшись с незнакомцем под звездным небом, влюбилась в него. Но у героя, конечно же, не было отвратительной родинки под носом.

– Лилия… – повторил Баррингтон. – Хорошо, а как звучит ваша фамилия?

– Гудрик.

Это была фамилия автора романа.

Баррингтон прищурился.

– Лилия Гудрик, – произнес он, как будто пробуя слова на вкус. – Мисс Лилия Гудрик.

– Будем знакомы, мистер Ролло Баррингтон.

Улыбнувшись, он погладил большим пальцем ее по щеке.

«Взять бы щипчики и вырвать эти проклятые волоски», – с тоской подумала Гвен.

– Мисс Гудрик, вы очаровательная девушка. Вам об этом известно?

– Уберите руку! – раздался внезапно рядом с ними голос Алекса.

Гвен вздрогнула. Но мистер Баррингтон даже бровью не повел, продолжая смотреть ей в глаза.

– Мистер де Грей, – произнес он, обращаясь к Алексу, но не глядя на него, – вы, наверное, плохо поняли то, что сказали вам мои люди. Я приехал в Париж в поисках развлечений и не намерен обсуждать деловые вопросы.

Мистер де Грей? Это обращение удивило Гвен.

– Прекрасно, но если вы сейчас не уберете руку, вам придется искать врача, который мог бы пришить ее снова к запястью, – холодно сказал Алекс.

– Неужели? – Баррингтон убрал руку с подбородка Гвен и, отступив от нее на шаг, сунул руки в карманы сюртука. – Вы считаете это веским аргументом?

Алекс встал между ним и Гвен, загородив ее своей широкоплечей фигурой.

– Да, – резко ответил он, и на его подбородке начал подергиваться лицевой мускул.

Баррингтон кивнул с невозмутимым видом.

– А как вы, мисс Гудрик, относитесь к этому аргументу? Честно говоря, я надеялся прогуляться с вами по Монмартру при лунном свете. Но если вы против, я буду вынужден распрощаться со своей мечтой.

Гвен открыла рот, собираясь что-то сказать, но тут же молча закрыла его. Монмартр… Это слово будило воображение. Там находился эпицентр всего самого скандального в Париже! Разве можно было отказаться от прогулки по этому овеянному легендами району?

Легонько сжав ее локоть, Алекс бросил на нее сердитый взгляд, как это сделал бы на его месте заботливый брат: Гвен была разочарована. Она предпочла бы, чтобы он вел себя не как брат, а как рыцарь в сияющих доспехах, приревновавший ее к невесть откуда взявшемуся ухажеру.

– Ответьте ему, – потребовал Алекс.

Гвен с невинным видом взглянула на Баррингтона:

– Что вам ответить, месье? В конце концов, я не могу похвастаться хорошим знакомством с мистером… – она кашлянула, – с мистером де Греем.

– Не можете похвастаться хорошим знакомством, тогда похвастайтесь близким, – заявил Алекс и, притянув Гвен к себе, припал к ее губам.

Она была поражена его поступком. Алекс поцеловал ее публично, в присутствии мистера Баррингтона. Однако поцелуй длился недолго. Прервав его, Алекс коснулся губами уха Гвен.

– Ведите себя прилично, – шепнул он и отпрянул от нее.

На его лице играла озорная обольстительная улыбка. Именно так он, наверное, улыбался тем женщинам, которых хотел соблазнить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: