Шрифт:
— Ты вообще мало говоришь, — произнес Купер. — Зато, я уверен, много чего знаешь. Ведь ты — слуга Болотного Духа, не так ли?
— Да, — бросил ему Рэй.
— Ты ведь не один в своем роде?
— Нас много. Остальные живут на мясоперерабатывающей фабрике «Конница», что недалеко отсюда.
— Как ты сам понял, ситуация сложилась не в мою пользу. При нынешнем раскладе вещей, у меня практически нет шансов закончить работу… — Джон сделал паузу, подчеркнув ей важность сказанных слов, после чего продолжал: — Я имею несколько вопросов. Тебе придется на них ответить. Будешь отвечать?
Стокер, в знак согласия, прогнусил носом:
— Угу.
— Прежде всего, объясни, с какой целью ты примкнул к моей команде? Ведь, никаких собственных исследований у тебя нет! Теперь это ясно, как божий день.
— Я должен был сопровождать вас по приказу Хозяина, — Болотного Духа. Почему для этого Он выбрал именно мою кандидатуру, — я сам теряюсь в догадках. Может, из-за того, что часть этого… мероприятия должна была пройти в Штатах, а я, в совершенстве владею английским языком… Все-таки и образование, в свое время, по данному профилю получил, и в Америке работал достаточно долго, представляя предприятие «Конница»… — сдавленно произнес Рэй. — За наиболее значимыми фигурами предстоящей экспедиции слежка, кстати, велась уже давно.
— Насколько давно, и откуда Он узнал, кто именно будет наиболее значимыми фигурами в моем исследовании?
— Не могу сказать. Во многие свои дела Хозяин нас не посвящает.
— Но в другие-то посвящает?! Каким образом?
— У нас своего рода телепатическая связь с Ним. Благодаря ей, кстати, Повелитель делает и другое важное дело, — а именно, — сообщается с миром, — видит нашими глазами, слышит нашими ушами. Он, конечно, может узреть и уловить все и без нас, но с помощью таких, как мы, подобные процессы у Него идут, очевидно, чуть лучше… Иначе, стал бы он прибегать к такой «подставе»?
— Так-так. Получается, вашими глазами и ушами, Болотный Дух следил за наиболее значимыми фигурами из нашей команды? Догадываюсь, что, прежде всего, такой фигурой выступаю я. Кто еще значим? — Джон отметил для себя, что колдунья сообщила ему в отношении незримой связи Болотного Духа и его слуг только об использовании Демоном этих прислужников в качестве визуально-слухового аппарата, другая же часть информации, — о том, что Владыка мира и сам способен все воспринимать она не упоминала (это как бы говорило о наличии проколов в консультации старухи, — недопустимых проколов!).
— Еще значим тот парень. Водитель, которого зовут Виктор.
— Почему именно он?
— Не знаю. Ответ на этот вопрос опять находится вне моей компетенции, — застонал Стокер. — Не исключено, что у Хозяина на него есть особые соображения.
Купер в очередной раз за сегодня скрежетнул зубами: «Хозяин? У Хозяина на него есть особые соображения? В смысле — виды?! Может и на меня тоже вид найдется? Мы тут кто, вообще, — вьючные животные? Цыплята, на которых кто-то смотрит алчным взглядом и думает: надо свернуть им их тупые бошки, ощипать и пожарить в духовке, — с перчиком и чесноком?!»
Купера захлестнула волна злобы и ненависти ко всему творящемуся вокруг. Он не привык ощущать себя подчиненным. В данную минуту ему очень захотелось снова вырвать пальму первенства у какого-то там Духа, взять ситуацию под свой личный контроль.
— Не можешь ответить на это, спросим про другое, — Джон еще сильнее прижал Рэя к стене, — так, что скрипнули доски. — Собственно, ответы на следующие вопросы мне более важны.
Рэй несколько раз стукнул ладонью по расположившейся рядом поленнице дров, — подобно тому, как борец стучит рукой по матам, когда признает свое поражение и просит пощады.
Но Купер даже и не думал ослабить хватку. Он только продолжал выпытывать у Стокера информацию:
— Я приехал сюда в поисках не рядового духа, а духа, занимающего высокое положение в потусторонней иерархии, — тамошнего повелителя… На кого я наткнулся?
Несколько длинных заноз от дощатой стены сарая впились Рэю в щеку. Превозмогая раздражающую боль, которую они ему причиняли, Стокер заговорил:
— Вы нашли того, кого ищите. Местные называют Его Болотным Духом. Ничего противоречивого в таком названии нет, ибо Он действительно живет в здешнем Болоте. Однако, на самом деле, Его зовут… Ылм. Он — Князь мира, царь хаоса и смерти. У него есть три жены. Первая, — Гаргейха, — повелительница проституции и плотских болезней, в соединении с Ним образует животное, то есть нас — слуг Болота, — Его, можно сказать, детей.
— Так вы его дети или слуги? — заострил внимание на возникшей дилемме Купер.
— И то, и другое, — поморщился Рэй. — Ылм — древний Бог. Он подчиняется древнейшим устоям, созданным во времена жестокого патриархата, — когда мужчина в семье превозносился, а его жены и, тем более, — дети, считались существами второго сорта, — прислужниками, если не сказать еще хуже…
— Каким образом вы рождаетесь?
— Однажды человек, к которому благоволит Хозяин, слышит Его призывный голос. В то же самое время Гаргейха рождает этому человеку вторую, — звериную натуру, и в него вселяется зверь. Подобное рождение не имеет материального характера, но, благодаря ему, тела людей приобретают потрясающие способности…