Шрифт:
— Тогда Болото знает все, что известно ему. Дух и его слуги, — они связаны незримой нитью. Помните, я говорила о том, что Болото помогает им стать такими, какие они есть? Это все благодаря их незримому союзу, — ЕДИНЕНИЮ. Вы меня слышите?
Но Джон уже почти не слушал старуху. В его голове зашевелились собственные мысли: «Болото и его слуги. Они незримо связаны между собой. Может, если я потяну за один конец этой «веревочки», то отыщется и другой? И первым… концом будет Стокер! Вот она, — зацепка!!!»
Джону хотелось спросить колдунью еще очень о многом. Например, он не понимал, — почему ясновидящая не может сказать, какую цель преследует Стокер, участвуя в экспедиции на болота (что за миссия, — по словам самой старухи, — тут на него возложена)? Или ей мешает некая сила, «покрывающая» эту кругломордую сволочь?!
Но, другое желание, — выведать у Рэя, (или с помощью него) — как очутиться с Болотным Духом нос к носу… НОС К НОСУ!!! …оказалось весомее.
Из-за этого желания Джон уже не мог просто так стоять здесь, сейчас, и беседовать с ведьмой. Все, кроме основной заботы, ушло на второй план.
— Разрешите вас оставить в одиночестве? — улыбнулся Купер колдунье, отсалютовал ей пузырьком с сонным отваром, который сжимал в правой руке и быстрым, решительным шагом покинул дом.
Возле крыльца его ожидали толпящиеся там члены экспедиции.
Глаза Джона заметались по двору, но, вдруг, остановились на сарае, возле которого, стоял чурбак для колки дров с воткнутым в него топором. Сам сарай, очевидно, был дровяным хранилищем. Это подтверждали многочисленные щепки и опилки, выстлавшие землю, ведущую в его темный дверной проем и явно упавшие когда-то с переносимых туда или оттуда поленьев. Сразу же ему вспомнилось, как прошлый раз старуха просила ребят сходить за водой на колодец. Он взглянул на Рэя, потом опять на сарай с дровами и, под ощущение себя отъявленным подлецом выстроил в голове нехитрый план, после чего обратился к членам экспедиционной группы:
— Ребята, внимание!
Участники исследований ожидающе смотрели на Джона.
— Все усаживайтесь в длинную машину и езжайте к лагерю без меня.
— Э-э-э…, все туда не влезем, — почесал затылок Алексей.
— Я имел в виду всех, кроме Бэна и Рэя. Для них последует особое распоряжение. Они, ведь, все равно ничего не поняли из того, что я сейчас сказал. Еще придется оставить Бориса Михайловича, потому что он…
— Ушел в магазин. Мы знаем. Он нас предупредил, — подала реплику Юля.
— Вот именно, — в магазин, — провел ладонью по лицу, словно вытирая пот или, смахивая, таким образом, усталость, Купер. — Когда будет нужно, он вполне комфортно разместится в вездеходе. Поэтому о нем не беспокойтесь. Лучше приступайте к выполнению моей просьбы.
— Приказ начальства — закон, — негромко сказал Алексей.
«К чему такая спешка?» — не мог понять сути происходящего Виктор.
Американский ученый, тем временем, что-то говорил Бэну и Рэю. Его короткая речь закончилась четко произнесенными словами:
— You stay here [21] .
«Stay», — как-то машинально повторил про себя Виктор услышанное слово, и тут же модифицировал его: «Стой! Стоять! Остаться!»
Закончив с Бэном и Рэем, ученый обернулся к остальным, как бы наблюдая за выполнением своего распоряжения.
Виктор понял, что все итоги подведены, и присутствующим сейчас здесь русскоязычным членам команды пора удалиться. Однако он все же задал еще один, последний, вопрос:
— Господин Купер, а кто же поведет вторую машину, если я уеду?
21
Yor stay here — вы остаетесь здесь, пер. с англ. (примечан. автора).
— Ничего, у себя в штатах мне часто приходилось водить Джип Чероки с механической коробкой передач. Хоть этот русский вездеход крайне тесен, в остальном, — он похож на джип, так что я смогу доехать сам, — американец дружески хлопнул его ладонью по плечу.
Алексей, Юля, Виктор и Лёга поплелись к пятидверной «Ниве».
— Не забудьте Бориса Михайловича! — крикнула американскому ученому, с дороги, Юля.
— Ни за что на свете! — ответил ей Купер.
— Кто будет за рулем? — спросил Виктора Алексей.
— Езжай ты, — произнес парень. — После вчерашнего переезда из Питера в Конино я эту колымагу уже видеть не могу.
— А ее короткую сестренку можешь? — усмехнулся Алексей.
— Там хоть какие-то новшества да отличия, — изобразил ответную усмешку Виктор.
— Какие интересно? «Нива» — она и есть «Нива», — Алексей достал из кармана ключи от машины.
— Ну, как какие? — бросил на него укоризненный взгляд Виктор. — Особенность хода, габариты автомобиля. Тут, вон, — одни колеса чего стоят! Хотя, конечно, и к этому быстро привыкаешь.