Вход/Регистрация
Приманка
вернуться

Пикано Фелис

Шрифт:

— Ты же сказала, что он умер.

— Вот это и есть грустная часть. Прошло уже восемь, может быть, девять недель. Мы были в кафе на Буль-Миш, [32] я, он и его друзья, они, как всегда, спорили о какой-то политике. А Робер вдруг замолчал. Он приложил руку к голове, вот так. Как это называется? Ах да, к виску. Он дотронулся до виска и сильно побледнел. Я помню, как у него изо рта полилось вино, которое он пил, и я подумала, что ему стало плохо. Внезапно он стал таким… ох, не знаю, он выглядел просто ужасно. Он встал, наверное, ему было ужасно больно, а потом он упал. И тогда он умер. Прямо там, а я и его друзья сидели рядом. Нам сказали, что это была аневризма у него в голове, так сказал medecin examinaire. Как это называется?

32

Буль-Миш (франц. Boul’ Mich) — разговорное название бульвара Сен-Мишель в Париже.

— Коронер?

— Правильно. Аневризма, вызванная нанесенными ранее ударами по голове. Разумеется, во время manifestation. Гримо и его cochons [33] — полицейские говорили, что никто не погиб, никто не был убит. Они лгали. Робер умер. Я видела это своими собственными глазами.

Она откинулась назад на своем стуле и зажгла сигарету. Пока к ним подходил официант и наливал им кофе, они молчали. Ноэль нервно отковырнул вилкой кусок роскошного чизкейка.

33

Cochon (франц., разг.) — свинья, козел, сволочь.

— Прости, — сказала она. — Это мерзкая история.

— Я сам спросил. Я рад, что ты мне рассказала.

— В любом случае, те, чьи идеалы приходится проверять в реальной жизни, всегда умирают вот так. Они обречены.

— Что ж, значит, это исключает из списков обреченных всех, кого я знаю.

— Надеюсь, — ответила она. — Со мной не так.

— У тебя всё ещё остались идеалы? — удивился он, но тут же понял, кого она имела в виду. — Или ты про Эрика?

— Да, у него есть идеалы. Он очень увлечен политикой. Он участвует в каком-то движении геев. Он помогает деньгами, связями с важными людьми, с правительством. Не знаю, чем ещё. Он очень всем этим занят, очень занят… и очень глуп.

— И обречен? — спросил Ноэль, но она его как будто не услышала.

— Иногда я думаю, что ты из тех, кто может потерять голову из-за какой-нибудь идеи, — сказала она. — Да?

Для Ноэля это прозвучало предупреждением, и он поспешил развеять подозрения.

— Смеёшься? Ты же видишь, как меня легко купить. Я всего лишь шлюха.

— Надеюсь, что так, Ноэль. Я правда очень надеюсь, что это так.

Она допила свой кофе и с сомнением разглядывала Ноэля до тех пор, пока он, нервничая, не попросил счет.

18

— Вы не говорили мне, что Эрик изобретатель. Вы говорили, что он просто плейбой.

— Он и есть плейбой.

— Алана говорит, он был каким-то там вундеркиндом. На его изобретениях основывается все состояние Рэдфернов. Его отец просто управлял компанией.

— А вы чего ждали? Что мистер Икс окажется простачком? Я ведь говорил вам, что он умён, не так ли?

Повисла пауза — Ноэль не отвечал. Лумис продолжил:

— Расскажите мне ещё раз про эту их секретную экономическую организацию.

— Это не секретная организация.

— Ну, значит, просто про неё расскажите, чем бы она там ни была.

— Это объединение успешных бизнесменов-геев.

— В том числе и тех, чей бизнес противозаконен.

— Большинство совершенно законопослушны, — быстро сказал Ноэль. — Брокерская фирма с Уолл-стрит, как минимум один банк здесь, в городе, и ещё один — за городом, универмаг и несколько других предприятий, пониже уровнем.

— И Рэдферн обеспечивает им защиту?

— Скорее, он обеспечивает капитал. Но это делают ещё несколько человек.

Ноэль помолчал, потом добавил:

— Знаете, что меня больше всего смущает, когда я об этом думаю? Во всех разговорах, которые я слышал, ни слова, ни единого слова не было сказано о порнографии, борделях, проституции, крупных кражах или контрабанде наркотиков.

— А с какой стати им говорить об этом в вашем присутствии? Вы чужак, посторонний. Он по-прежнему вам не доверяет. Это исключительно ваша вина, — решительно заявил Лумис. — Он был бы дураком, если бы думал иначе.

— Я в этом не уверен. В конце концов, я же страхую его во время тренировок. Он должен мне доверять до определенной степени.

— Это не имеет значения.

— Очень даже имеет!

— Я сказал, что не имеет. Так, вернемся к этой тайной организации.

— Я не говорил, что это тайная организация. Это вы сказали.

— Да что с вами, Приманка, вы сегодня не в духе?

— А с вами что такое? Вы всё время искажаете и передёргиваете то, что я говорю. Вы хотите знать правду, или вам нужна только собственная её версия?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: