Шрифт:
— И еще… — Ноубл посмотрел вокруг. — Похоже, вы вполне успешно можете обходиться без меня. Так что, если не считать того, что я едва не утонул и вам пришлось рисковать жизнью, чтобы найти меня, в моем сопровождении в общем-то было мало толку. — В его голосе звучало обычное для Ноубла самобичевание.
— Ничего подобного, — возразила Венис. — Вы спасли жизнь мистеру Риду.
— Я же сказал: мало толку, — сердито бросил он.
— Ноубл…
— Для вас так важно было спасти шкуру Рида? — грубо спросил он.
— Любой…
— Не нужно отвечать. Все так и должно быть. Вы оба из одного города, знаете одних и тех же людей, принадлежите, как сказал бы ваш отец, к одному «общественному слою». Конечно, для вас это важно. Я понимаю, вчера вам не хотелось говорить о нем…
— Я собиралась сказать, — спокойно перебила его Венис, — что точно так же отнеслась бы к жизни любого человека. Я и сейчас не желаю говорить о Кассиусе Риде. Ни сейчас, ни вообще когда-нибудь. Мы, возможно, живем в одном районе и имеем счета в одном и том же банке, но в манерах, взглядах или характере у нас нет ничего общего.
— Но мне казалось, между вами существует взаимопонимание.
— Нет. Никогда не было и не будет.
— А-а. — Ноубл улыбнулся широкой, сияющей улыбкой.
Сложив кухонные принадлежности и напоив пони, Венис вытерла руки о штаны и сказала:
— Я хотела бы взглянуть на ваш бок.
— Он в полном порядке.
— Нужно проверить.
— Это просто царапина, — недовольно проворчал Ноубл. — Она больше даже не кровоточит. Вы придаете ей слишком большое значение, Венис.
— Это мой недостаток. Простите.
— Как будто я уже не…
Не дослушав до конца, Венис молча повернулась и пошла к палатке.
Она весь день пыталась взглянуть на рану на боку Ноубла, и весь день Ноубл не позволял ей этого, но она заметила, что с приближением сумерек он движется все медленнее и медленнее. То, что он предоставил ей самой напоить пони, многое сказало ей о его самочувствии.
Откинув входное полотнище палатки, Венис взяла фляжку с виски и то, что еще осталось от рубашки, которой она пожертвовала для повязок, и, ворча себе под нос, зашагала обратно туда, где стоял Ноубл.
— Снимайте рубашку.
— Леди не пристало так говорить.
— Я не собираюсь стесняться или пугаться, и вы не заставите меня отказаться от моего намерения, — холодно сообщила Венис. — Можете предлагать мне что угодно, ругать, умолять или угрожать… я не сдвинусь с места, пока не увижу ваш бок.
Ноубл упрямо сжал челюсти.
— В чем дело, Маккэнихи? — Венис незаметно приблизилась к нему. — За последнюю неделю я видела вашу голую грудь уже не один раз. Мне кажется, вы не были таким застенчивым, когда стояли у лошадиной поилки на заднем дворе «Золотой пыли» и…
— Ладно! Ладно! — Коубл густо покраснел. — Если вы так жаждете увидеть мою видавшую виды шкуру, мне негоже говорить «нет».
Не сказав больше ни слова, он расстегнул рубашку и вытащил из рукавов руки, а потом, скомкав рубашку в кулаке, в безмолвном сражении встретился взглядом с Венис.
Боже, мускулистый и похожий на пантеру, с горящими янтарными глазами, он был прекрасен!
— Повернитесь кругом, — приказала Венис.
— Черт, мне следовало догадаться, что вы превратитесь в мегеру.
— Вы слишком откровенны, Ноубл Маккэнихи. Я разочарована, потому что всегда думала о вас как о сильном, мужественном человеке, а вы просто боитесь, что будет больно.
— Вы меня раскусили, — усмехнулся Ноубл, а Венис недовольно поджала губы:
— Я хочу взглянуть на раны и убедиться, что они не загноились. Так что, поворачивайтесь!
Сдавшись, Ноубл ворчал, пока ему в голову не пришла одна мысль.
— Скажите, это означает, что вы собираетесь прикасаться ко мне? — спросил он, выгнув дугой темную бровь.
— Вам не кажется, что было бы немного трудно осмотреть вас не прикасаясь?
Радостно кивнув, Ноубл бросил на землю рубашку, повернулся и, подняв левую руку, медленно двинулся к Венис.
— Итак? Займитесь мной, девочка, — с озорством прошептал он.
— Не испытывайте на мне этот свой акцент. — Голос, дрожащий и взволнованный, предал ее.
Губы Ноубла волнующе близко придвинулись к ее губам, и вместе с ними явились непрошеные воспоминания: его открытый рот накрывает ее рот, его язык, теплый и влажный, глубоко ныряет в ее рот, жадно ищет ее язык…