Шрифт:
Торольф готов был взорваться, но обуздал себя. Тем более предложение было действительно логичным и правильным. Если с волей народа и с мнением купца он готов был бы поспорить, то в остальном он мог бы и согласиться. Если бы не оговорка купца. Такие оговорки стоят того, чтобы ответить на них кнутом. Но отсылать купца под конвоем на конюшню Торольф не поспешил, поскольку в голову ему пришла неожиданная мысль.
Хазарин… Работорговец… Он и конвой выделит, он и место, где поместить пленников Одноглазого, сам подберет… И снимет с Торольфа ответственность… Но хазарин, конечно же, желает иметь значительную выгоду от такой сделки.
– Мне плевать на то, что говорят в народе. Я всегда добиваюсь того, чего хочу добиться, и не какому-то купцу меня учить. Тем более не чужестранцу предлагать мне варианты моей безопасности в моей же стране… – торговаться Торольф тоже умел. И сразу заметил, что своими словами нагнал на купца легкий страх. Все-таки репутация Одноглазого не сильно уступала репутации Гунналуга. – Единственно, что меня волнует, это необходимость держать конвой рядом с пленными, которых собираются отбить. Конвой – это мои люди, которые мне завтра понадобятся. И они мне нужны в другом месте, с этим я соглашусь. Только я слышал, что и византийцы прибыли за таким же товаром, и даже какой-то хорезмиец… Византийцы друг друга сожрать готовы, а хорезмиец желал бы всех византийцев живьем съесть…
Об этом ему рассказывал тогда еще живой Торгейр.
– Но они же не прибыли сюда с предложением… – заметил купец уже совсем другим тоном.
– А кто мешает мне послать за ними? – удивился ярл наивности купца.
– Торговля до ярмарки наказуема… – сказал купец.
– Для купцов, но не для ярлов… – отмахнулся Торольф. – Это тебя накажут, поскольку ты привел мне покупателя. Так что, мне посылать за ярмарочным старшиной? Или мы поговорим о цене? Я хорошо знаю, что из набега вернулся я один. Другие, кто по этим же делам отправились, еще в плавании. И мой товар – первый и единственный. Следовательно, самый дорогой…
Хазарин задал купцу вопрос, поскольку тот перестал переводить ему разговор. Купец разъяснил слова Одноглазого. Хазарин чему-то очень удивился, но потом стал настаивать на своем.
– Наш гость, – перевел купец, – готов заплатить больше, чем византийцы или хорезмиец. Хорезмиец вообще человек очень жадный. С ним дело иметь не стоит. А византийцы слишком долго торгуются. Они могут взять на одни раздумья несколько дней.
– Сколько он мне заплатит за человека? – конкретно спросил Торольф.
– Это зависит от того, как пленники выглядят.
– Они выглядят хорошо. Не успели отощать… Самые обычные рабы…
Ему назвали цену. Ярл рассмеялся:
– Можете идти, я не задерживаю вас…
Цена была в два раза меньше обычной ярмарочной.
– Но мы готовы забрать рабов прямо сегодня, не дожидаясь начала ярмарки…
– Мне позвать стражу, чтобы вас проводили?
Хазарин добавил цену. Торольф назвал свою. Хазарин еще чуть-чуть добавил к своей первоначальной. Торольф чуть-чуть свою снизил. Наконец, сошлись на середине.
– Мне это, конечно, невыгодно, – заметил Торольф. – Но я соглашаюсь, только ставлю дополнительные условия. Рабов забираете как можно быстрее. Перевозите на суда, а на судах вывешиваете символику шведского Дома Синего Ворона…
Удивленный таким необычным условием, купец перевел и вызвал удивление еще и со стороны хазарина. Они обменялись несколькими фразами.
– Наш гость в ответ на твои условия ставит условия свои, – сказал, наконец, купец. – Выставляя символику известного купеческого Дома, он сильно рискует своим именем и потому оплату будет производить в дни ярмарки, когда это разрешено законом.
– Согласен, – сказал Торольф. – Но встречное условие – клеймение рабов он имеет право совершить только после оплаты… Тогда сделка будет считаться завершенной…
– А если ты передумаешь и наш гость будет все эти дни бесплатно кормить пленников?
– А куда мне их девать? Я не питаюсь человеческим мясом… Чем раньше от них избавлюсь, тем мне спокойнее. Но своего я тоже упускать не желаю, и это естественно. Не думаю, что кто-то против такой постановки вопроса…
Последовало еще одно короткое совещание на чужом языке, и гости согласились…
– Мы отправляемся за стражей, чтобы отвести караван на суда, – сообщил купец.
– Поторопитесь… Ночь уже вступает в мой двор… А от моего двора до двора с пленниками путь не близкий. Половина ночи уйдет… Одновременно с вами туда прибудет сотня моих воинов. Не спутайте их с русами… У русов шлемы не такие…
– Только ночью и следует вести пленников… Воинам-русам совершенно ни к чему видеть, куда их поведут. Славянские ладьи плавают быстро, и скорость у них не ниже, чем у хазарской галеры. Ты разрешишь нам, ярл, пригнать две галеры в твой фьорд?