Шрифт:
– Это хорошо, что ты к ней относишься не как к служанке, – одобрила я.
Мы помолчали, потом Артур пересел ко мне. Экипаж на повороте дернулся, я потеряла равновесие. И он, довольный, поддержал меня, игриво прижав к себе.
Под ногами лежали жаровни, едва обогревающие экипаж, на улице было довольно холодно. Но, не замечая этого, мы душевно беседовали. Вернее, говорил один Артур, вспоминая о своих проделках в школе для мальчиков, а я внимательно слушала, сочувствовала ему или смеялась. Сама-то я что могла ему рассказать, кроме адаптированных для его времени шуток и проказ девчонок-сирот с космической станции? Я по-настоящему сопереживала ему, когда он рассказал, как восьмилетним мальчишкой решил поплавать в мартовском море на спор с друзьями. Как свело ноги от ледяной воды, как лодка с рыбаками, возвращавшимися с уловом, спасла ему жизнь.
Слушая его, я понимала, откуда у него такая широта взглядов и пренебрежение к светским условностям. Он вырос с детьми простых людей, мать смотрела на такую дружбу сквозь пальцы, позволяя сыну решать, с кем дружить. Мне захотелось пошутить о том, что он, оказывается, всегда выбирал сомнительных приятелей, но в свете последних событий с графом Клеем я промолчала. Еще меня удивило, что человек, прошедший войну с Наполеоном, вспоминал только о том, как после боя они добывали французский коньяк, и ни слова о страданиях… Наверно, это и есть мужество выжить и идти дальше.
Дождь барабанил по крыше экипажа, вторя нашей беседе. По сути, если бы не разговор по душам, дорога в Гемпширское поместье была бы кошмарной. Нескончаемый туман, холод, слякоть. Иногда казалось, что серое небо сливалось с тусклыми холмами, почти соревнуясь в безликости. Экипаж то и дело дергался на неровной дороге, вызывая у нас «морскую болезнь».
Да, ехать было очень трудно даже несмотря на то, что английские дороги того времени были лучше, чем в Европе, – за этим внимательно следили специальные службы по приказу короля Георга III. Да и ехать было всего ничего, около девяноста миль. Для моего времени это три минуты на меркаблике, и ты на месте.
А еще здесь я выяснила, что у Артура было блестящее самообразование, и хотя ни в Оксфорде, ни в Кембридже он не учился, для него все окончилось Итонской школой для мальчиков, – с ним было интересно общаться на серьезные темы. Многое из того, что он рассказывал, было мне неизвестно и заполнило пробел в историческом образовании как моем, так и будущих специалистов-историков.
После Гринвича началась гроза, мы, обнявшись, плавно перешли от классических трагедий к римскому праву, и почему-то разговор зашел о Нероне.
– …Так он, наверно, самый знаменитый взяточник… Нерон дал взятку судьям, объявившим его победителем на состязании колесниц, закрыв при этом глаза на то, что он упал с повозки и ни разу не достиг финиша.
Я засмеялась. Артур очень выразительно рассказывал: я видела все как будто наяву. Чтобы дать ему отдохнуть, припомнила исторический анекдот, знакомый мне еще с начальных классов, и лукаво спросила:
– А как ты думаешь, это правда, что, когда горел Рим, подожженный Нероном, он на его фоне играл на скрипке?
– Конечно, я даже картинку в «Таймсе» видел, – сдерживая улыбку, сказал Артур и погладил меня по руке.
– Интересно, и как ты себе это представляешь, если скрипку изобрели только через полторы тысячи лет?! – захихикала я, собрав волосы и заново укрепив их шпильками.
– Эх, у меня никогда не было столь высоких бесед с дамами, – сказал Артур, пытаясь меня поцеловать.
– А мне так грубо никогда не льстили, – произнесла я, все же увернувшись. Мне никогда не было так весело, смех будто распирал меня и лопался, как шарик, рассыпаясь изнутри фейерверками от малейшего его слова.
– Кокетка, – картинно обиделся муж.
– Ты испортил мне прическу, что подумают твои слуги?! – смеялась я. Мне обиженный Артур казался еще смешнее.
– То и подумают, но самое обидное – напрасно… Пусть у них для этого будут хотя бы основания!
Я, поймав озорной взгляд мужа, кивнула.
Меня так наивно и по-женски тянуло на романтику. Артур после обещанного поцелуя взялся рассказывать легенду о бальзамине, которую ему поведала мисс Лили.
– Случилось это давным-давно. Проводила девушка своего жениха на битву с врагами. Обещал парень вернуться и попросил девушку засветить в окошке красный огонек, чтобы звал и манил он домой усталого воина…
Эх, какой в нем рассказчик пропал! Не отрываясь, я слушала каждое слово, ловила каждый вздох.
– …Но не помог ему огонек в девичьем окошке – не вернулся воин домой, пал в кровавой битве. Не хотела верить в это девушка, все ждала своего любимого, а в ее окошке все горел красный огонек. Прошло время, девушка состарилась и умерла, а огонек превратился в красивое растение со светящимися цветочками, которые будто зовут и манят кого-то домой…
Я горько вздохнула, словно очнувшись. Если в его сказку добавить космический антураж, получится легенда обо мне. Я тоже буду всегда ждать, а вдруг хоть издали смогу его увидеть…