Шрифт:
– Да, отличия есть, хотя и много похожего, - кивнул Левк.
– Например, в Риме, как и у нас, принято, чтобы отец сам выбирал жениха девушке, также как и мужчине. Мужчина может сам найти себе жену, но при условии, что он может сам содержать семью. Я думаю, что церемония бракосочетания не интересна, поэтому я расскажу то, что может быть полезным.
– Да, это будет лучше всего. Вычленять из всего подряд то, что нужно - дело не из лёгких, - улыбнулась Лина.
– Чувственная любовь и сексуальность в браке нежелательна, так как считается, что женщина способна влиять на мужчину, а внешняя дистанция между супругами, является признаком мужской стойкости и моральной чистоты. Мужчина с почтением относится к жене, а не как к куртизанке, поэтому "при свете дня плотским утехам не предаются". Так что на людях не обнимайтесь.
– Да? Как интересно...
– потянула Лина.
– А я читала, что в Риме мало кто заботился о такой вещи как мораль, и сексом занимались всюду, где только можно.
Юлиан открыл рот от такой простой формы изложения, а Левк заулыбался.
– Да, ты права, атмосфера в Риме абсолютно лишена каких-либо сексуальных табу. Секс в Риме не подразумевает под собой наличие каких-либо отношений между людьми, а всего лишь способ получения удовольствия. Никаких моральных или юридических обязательств между ними, и ничто не ограничивает количество сексуальных партнеров друг друга. Свободному римскому обществу разрешено почти все, что только может приносить сексуальное удовольствие, но не мужу с женой.
– Не поняла. Жена считается, как бы выразиться, низшей?
– Нет, всё не так. В Греции мужчина женится, чтобы иметь детей и хозяйку в доме. Римлянин же ищет верную подругу и спутницу жизни. Римлянка пользуется уважением дома и в обществе, в ее присутствии нельзя говорить грубости и вести себя непристойно. В своем доме римлянка полновластная хозяйкой и даже может разделить трапезу с мужем в присутствии его друзей.
– А в Греции нельзя что ли?
– Нет. Жена может сесть за стол только наедине с мужем, - ответил Юлиан.
– Это у тебя не всё как у людей.
– Кто бы говорил! Вернёмся, я наведу порядок, а то в Риме, видите ли, женщину уважают, а у нас за стол не пускают. Бардак.
Мужчины сидели и улыбались, смотря на возмущённую девушку. Она действительно не признавала общепринятые правила, а Максимилиан всё ей разрешал, и в Афинах, видя это, многие начали подражать царской чете.
– Не так уж и уважают, - поспешил заверить Лину Левк.
– Например, если жена изменит мужу, то он вправе убить её, но она не имеет права и слова сказать, смотря на неверность мужа.
– Ох, как всё сложно... Хорошо, что я буду твоей женой не очень долго, - улыбнулась Лина другу, который явно сдерживал смех.
Глава 2
Спустя семь дней
Корабль, как и обещали, прибыл в пункт назначения раньше, чем они ожидали. Лина обновила чёрную краску на своих волосах, благо, что взяли её с собой достаточное количество, Левк помог ей надеть тогу, Юлиан отдал капитану вторую часть оплаты, и все дружно сошли с корабля на берег, радуясь наконец-то закончившемуся путешествию. Лина, глубоко вздохнула и недовольно сморщила носик, озираясь вокруг.
– Что случилось?
– озабоченно спросил Юлина.
– Я думала Рим на берегу находиться...
– С чего бы это?
– изумлённо спросил Левк, сдерживая улыбку, которая была бы тут не к месту.
Лина ничего не стала отвечать, а только молча шла за своими мужчинами к пункту досмотра, и смиренно остановилась за спинами Юлиана и Левка, позволяя им общаться с таможенником. Оказалось, что попасть в Рим не так просто как она думала. Все прибывших, тщательно досматривали и опрашивали, но, как и говорил Левк, тоги на их плечах и хороший римский язык сделали своё дело, и женщину и двух мужчин пропустили, и даже показали, где можно найти повозку, чтобы добраться до центра города.
– Левк, а ты в Риме был?
– задумчиво спросила Лина, осматриваясь по сторонам.
– Нет, много читал, но не был.
– Ну и как тебе тут?
– Если честно, то я думал что Рим несколько другой, - осторожно сказал мужчина.
– Да, тут как-то бедно...
– согласилась Лина, смотря на довольно грубую дорогу и серые здания вокруг. Они были очень похожи на архитектуру в Афинах, но какими-то другими. Вроде бы ничего особенного, но впечатление производило гнетущее. А может это из-за мрачных туч, нависающих над головой, или из-за причины их приезда...
– Лина, ты просто привыкла к Афинам.
– Заткнись Левк, - очень тихо сказала она.
– Чтобы я больше не слышала слов об Афинах или Греции, не хватало ещё чтобы нас обнаружили.
– Извини, я молчу...
Лина не стала ничего отвечать. Конечно, солдату было непривычно играть шпиона и скрывать свою личность, но он очень старался, также как и Юлиан. Но Юлиан вообще был не слишком болтливым, и ему было проще.
Мужчины молча шли рядом с девушкой, которая заходила в каждую таверну и гостиницу, встречающуюся по пути. Они прошли уже почти весь город, но Лина ни единым жестом не показывала своей усталости, хотя уже близился вечер, и пора было определяться с ночлегом.